Разящий меч
Шрифт:
— Хинсен — предатель. Мы его используем, награждаем, но никогда не будем ему доверять. Если он совершит ошибку, отправится вслед за Кромвелем.
Джубади зевнул.
— Должно быть, уже полночи прошло. — Он со вздохом потянулся и устроился под одеялом поудобнее.
— Завтра будет трудный день, мой карт. Отдохни получше.
Джубади кивнул.
— Ты веришь в сны? — тихо шепнул он. Хулагар накрыл своего кар-карта плащом и вышел, не сказав ни слова.
Пэт тихо ругался, потирая спину.
— Черт
— Что поделаешь, дорогой майор, приходится терпеть неудобства. — Харриган, бывший командир полевого орудия, который со своими рыжими бакенбардами мог бы сойти за брата Пэта, спешился и достал из кармана флягу.
— Выброси вон! — прорычал Пэт. — Я в конце концов генерал-лейтенант, а ты нынче комбриг.
Харриган сделал вид, что выбрасывает флягу в лес, а сам потихоньку засунул ее обратно в карман.
Русский командующий отдал честь и повел Пэта вперед.
— Ну, и что тут у вас?
— Готовятся к атаке.
— Дайте-ка посмотреть.
Они пошли по тропе в лес. Обе луны освещали деревья, и причудливые тени переплетались под нога-
ми людей. В прошлое полнолуние Пэт был недалеко от брода и видел, как пируют мерки. Одного этого было достаточно, чтобы возненавидеть их всей душой. Он отогнал воспоминания. Кто бы из мерков ни придумал показать им тогда этот жуткий спектакль, он просчитался, потому что теперь люди были готовы драться насмерть.
— Пригнитесь, — прошептал русский сзади. — Могут подстрелить. Они захватили наши ружья и, поверьте, управляются с ними не хуже наших солдат.
«Того, что они захватили, достаточно, чтобы вооружить почти две дивизии», — мрачно подумал Пэт. Как будто для того чтобы наглядно подтвердить слова русского генерала, Харриган поднялся во весь рост, осматриваясь, и тут же пригнулся, когда в стоявшее рядом дерево ударила пуля. Они скользнули в траншею.
Пэт осторожно выглянул. На противоположном берегу лежали трупы людей и мерков, освещенные светом двух лун. Смерть примирила врагов, хоть и ненадолго. Скорее всего, людей завтра съедят, а мерков похоронят.
Выше по реке продолжалась канонада, обе стороны обстреливали друг друга. За рекой слышался стук топора.
— Карфагенян заставляют работать всю ночь, — пояснил генерал. — Потом столкнут бревна в воду и перегородят реку.
— Ваши люди готовы?
— Не спят со вчерашнего дня.
— Ждите атаки.
— Вы нас поддержите? Пэт усмехнулся:
— По всей реке они делают то же самое. Собираются переправляться сразу в шести местах. Наутро пойдут в наступление.
— Меня беспокоит мой участок, — сказал бригадир.
— Боюсь, день будет тяжелым. — Все, о чем я прошу, это еще один полк к полудню. Черт
— Постарайтесь, чтобы этого не произошло, — тихо сказал Пэт. — На том берегу — отряд всадников. Если вы отступите, они прорвутся в тыл.
— Спасибо, утешили, — пробурчал генерал.
— Пожалуйста, генерал, всегда пожалуйста, — отозвался Пэт.
Он помедлил немного.
— Илья.
Русский сердито оглянулся.
— Нужно, чтобы вы продержались как можно дольше, вы понимаете? Делайте что угодно, но не позволяйте своим людям отступить.
— Спасибо, я понял. — Голос у него был такой мрачный, словно доносился уже из могилы.
Пэт отправился в обратный путь, не пригибаясь и не обращая внимания на свистящие над головой пули. Добравшись до опушки, он снова влез на лошадь.
— У бедняги нет никаких шансов, — сказал Харриган по-английски.
— Кому-то все равно досталось бы самое худшее. Ему не повезло, — ответил Пэт угрюмо и оглянулся. — Это то самое место, где на нас напали тугары. Они наверняка это помнят.
— Ты отправишь к нему резервы?
— Они окопались в пяти милях отсюда. Больше никого нет.
— Значит, помощи ему ждать неоткуда.
— Нельзя посылать подкрепления в то сражение, которое наверняка будет проиграно, — прошептал Пэт. — Нужно сберечь армию, впереди еще оборона Кева. Здесь мы только стараемся выиграть время, Харриган. Эндрю просил, чтобы мы отступали не больше чем на пять миль в день, и мы дадим ему это время. Для обороны Кева нужно по крайней мере три корпуса, а на эвакуацию потребуется еще две недели. Это значит, что мы потеряем еще очень много людей.
Пытаясь избавиться от чувства вины, Пэт пустил лошадь в галоп.
Эндрю вышел из штаб-квартиры, окунувшись в шум боя. Над головой, со свистом рассекая воздух, пролетел снаряд и разорвался в лесу неподалеку.
В полумиле от них, у брода, перестрелка была особенно ожесточенной. Воинственные крики мерков заглушали грохот орудий. Выстрелы из винтовок и мушкетов слились в одну протяжную очередь.
Эндрю взглянул на сообщение, пришедшее от Пэта.
«Произошел прорыв в районе Ерганина брода. Рекомендую эвакуировать весь Второй корпус на юг».
Мерки прорвались за реку уже на пятнадцатый день, а он надеялся, что они смогут удерживать их в течение месяца.
— Навхаг и Вушка форсировали реку! Джубади посмотрел на счастливого курьера и сдержанно кивнул.
Он повел плечами. Как бы ему хотелось надеть доспехи и пойти в бой, но нужно было руководить сражением. Вожди кланов и командующие уменами встретили новость одобрительным ворчанием.
— До города Вазимы — почти пятьдесят миль по лесам и болотам, — тихо сказал Музта. — В прошлый раз они дрались за каждый клочок земли. Будет трудный бой, Джубади.