Разыскивается живым или мертвым
Шрифт:
Тут и на самом деле было недалеко, даже пешком. Но пешеход в Техасе это существо из одной обоймы с НЛО, снежным человеком и янки. Встречается реже, чем можно себе представить.
Мы остановились возле салуна. Следы разгрома уже потихоньку исчезали, повреждения чинились. Лужи крови у коновязи и на выходе забросали песком.
— О, да это же наши доблестные служители правопорядка, — насмешливо протянула одна из девушек-работниц.
— Мистер Шульц, мистер Ларсен, — хмуро произнёс бармен, едва мы вошли.
Он явно был не рад нас видеть.
— Мистер Марш… Пива и пару бифштексов мне и помощнику Шульцу, — вальяжно распорядился Ларсен.
— А помощник Шульц не будет хвататься за револьвер? Все прошлые его визиты сюда заканчивались стрельбой! — воскликнула другая девушка.
— Поверь, красавица, я бы предпочёл тискать женскую попку, а не рукоять кольта, — сказал я.
— Фу, грубиян! — фыркнула она, а я рассмеялся.
— Во всяком случае, мистер Шульц на нашей стороне, — вздохнул мистер Марш, выставляя на стойку бутылки с пивом. — Бифштекс скоро будет готов.
— Мы подождём, — ухмыльнулся Ларсен.
Мы с ним сели за стол. Тут и там виднелись следы недавнего побоища, ряд бутылок за спиной бармена изрядно оскудел, а на половых досках светлели выскобленные места. Отмыть кровь, очевидно, не удалось, и им пришлось строгать доски рубанком или чем-то ещё.
— Я слышал, мексиканцев свезли к мистеру Бигелоу, — осторожно произнёс бармен.
Точно. Надо сходить к гробовщику и выплатить ему остаток суммы.
— Ага, — сказал я, прихлёбывая пиво в ожидании нашего обеда.
Ожидания были самыми низкими, особенно вспоминая местный вискарь, но пиво оказалось недурственным. Даже удивительно.
— Стало быть, за наградой вы не поехали, — поджав губы, сказал мистер Марш.
— Так уж получилось, — сказал я.
— И стоило ли оно того? — он обвёл руками зал, намекая на весь тот хаос, что я учинил в его заведении.
— Ой-ей, мистер Марш! Нашу благословенную землю избавили от трёх поганых мексов! От трёх бандитов! Конечно, оно того стоило! — воскликнул помощник Ларсен.
— Помолчи, Ларсен, — проворчал мистер Марш.
— А где был ты, Ларсен? — прощебетала белокурая девушка-работница.
— Как обычно, крутил хвост своей лошади, — захихикала другая, брюнетка.
— Говорят, мистер Шульц справился в одиночку с тремя, и никто ему не помогал! — сказала третья.
Принесли бифштекс, и я молча начал есть.
— Ты знаешь, Мэри, я был занят в офисе! — вскипел мой коллега. — Я просто не успел! Прибыл слишком поздно!
— Амброз, я видела тебя в окно, ты стоял за углом и ждал, пока затихнет пальба! — воскликнула брюнетка.
Я положил вилку и поднял укоризненный взгляд на Ларсена. У того сразу же забегали глазки.
— Это так? — спросил я.
— Ей Богу, мистер Шульц! — воскликнула девушка. — Я сама видела!
Я молча продолжил расправляться с бифштексом. Это всё, конечно, очень интересно, но жареная говядина сейчас была для меня важнее.
— Да врёт она! — взорвался Ларсен. — Я заряжал
— Мне плевать, Ларсен, — сказал я, потягивая местное пивко.
— Плевать ему… Крутой, да? Против троих вышел, да? — не унимался помощник. — Может, и я бы вышел? Я стреляю не хуже тебя! А уж в седле держусь, по сравнению с тобой, как профи-жокей! Ты вообще городской! Янки!
— Уймись, Ларсен, — проворчал я.
Мне не хотелось портить этот обед очередной перепалкой. Я доел бифштекс и теперь отдыхал с бутылкой холодного пива в руке, откинувшись на спинку стула. Ещё бы закурить, и будет вообще лепота. Если не обращать внимания на тявканье Ларсена, конечно.
— Да, уймись, мальчик, — протянула одна из девиц.
— Мальчик?! Мальчик? Ты оскорбляешь представителя закона! — он даже вскочил со стула, едва не опрокинув своё пиво.
Девицы захихикали в унисон. Парень даже не понимал, что сам даёт им повод для смеха и новых подначек. Представитель, блин, закона. Шериф Маккена собственной персоной. Комиссар Рекс.
— Мистер Ларсен, успокойтесь, пожалуйста, — устало проговорил бармен.
— Помощник Ларсен, слушай боевую задачу, — сказал я, заставляя того заткнуться.
Иначе фонтан его красноречия мог изливаться ещё очень долго, и он мог наговорить того, о чём впоследствии пожалел бы.
— Чего? — фыркнул он. — Какую ещё задачу?
— Дуй к мистеру Бигелоу, — уверенно сказал я. — Ему кое-какая помощь нужна. Ты всё равно уже пообедал.
— Какая помощь может понадобиться гробовщику? Копать могилы? — скривился Ларсен.
— Давай шуруй к нему, — я прибавил в голос немного угрозы.
Надеюсь, у Ларсена в карманах найдётся двадцать долларов. А если нет, то это будет уже проблема Ларсена. Не моя.
— Ладно, — протянул тот, поднялся и вышел с недовольным видом.
Девицы вновь захихикали, перешёптываясь между собой на его счёт.
— Я думал, он у вас главный, пока нового шерифа не выбрали, — сказал мистер Марш.
— Я тоже так поначалу думал, — сказал я.
Но абсолютно ведомый и безынициативный Ларсен рулить офисом просто не мог. Физически. Как не мог и я, младший сержант запаса Шульц, допустить, чтобы мной командовал какой-то сопляк.
— Красавицы, налейте мне ещё пивка, — попросил я у местных девиц, хотя красавицами их назвал бы лишь очень непритязательный человек.
Пока идёт обеденный перерыв, можно и отдохнуть. Покуда в городе всё спокойно. Хотя что-то мне подсказывало, что спокойствие это будет очень недолгим.
Глава 9
В тот день вообще всё было на удивление спокойно. Ни один заезжий ковбой не затеял драку, ни один упившийся виски бродяга не начал приставать к порядочным женщинам, и даже дилижансы приходили и уходили вовремя. Индейцы из окрестных племён апачей, навахо или команчей не шалили в округе, а на границе с Мексикой ни одна мышь не проскочила. И на следующий день тоже. И через день после этого.