Ребенок Джека Риордана
Шрифт:
ГЛАВА ВТОРАЯ
Джек вернулся домой поздно вечером.
Подписание контракта не заняло много времени. Все прошло гладко, обе стороны остались довольны. Джек считал, что неплохо держался и на сопровождавших подписание светских мероприятиях, если учесть полное отсутствие нужного настроения. После разговора с лечащим врачом во вторник он вообще был сам не свой.
Хорошо еще, что они с Рейчел теперь редко бывают в обществе друг друга. В первые месяцы после свадьбы она сразу бы поняла, что что-то неладно. Последние несколько недель буквально
В доме горел свет, хотя шел уже двенадцатый час. Должно быть, кто-то еще не спит – скорее всего, миссис Грэди. Давно миновали те дни, когда Рейчел дожидалась его возвращения. Джеку очень не хватало этих полуночных разговоров с женой, дававших возможность правильно оценить события прошедшего дня. Теперь они почти не обсуждали дела компании. После смерти тестя два года назад в семье стало не с кем поговорить по душам.
И кто в этом виноват?
Джек чувствовал себя слишком вымотанным, чтобы углубляться сейчас в грустные мысли. Он вздохнул и припарковал машину на подъездной дорожке к особняку. Ставить ее в гараж просто не было сил.
У него в кармане зачирикал сотовый, и он, чертыхнувшись про себя, вынул его. Карен, как он и думал. Джек сбросил вызов. Последние три месяца она звонила по нескольку раз в день, но сегодня ему совершенно не хочется с ней разговаривать.
Он отпер дверь своим ключом, стараясь не шуметь: Рейчел спала очень чутко и раньше всегда просыпалась, как только он входил в спальню. Теперь они спали порознь. После третьего выкидыша Рейчел недвусмысленно дала понять, что предпочитает спать одна.
В просторном холле горели лампы, отбрасывая мягкие блики света на паркетный пол. Если миссис Грэди еще не спит, то она наверняка на кухне, и Джек направился к двери, ведущей в царство домоправительницы.
К его удивлению, на кухне тоже никого не оказалось. Он подошел к холодильнику, открыл дверцу и достал пакет молока. Не увидев поблизости стакана, он сделал большой глоток прямо из пакета. Молоко было холодное, освежающее, и он взял пакет с собой наверх. Поднимаясь по лестнице, Джек начал постепенно осознавать, что в коридоре на втором этаже было намного больше света, чем обычно оставляла Рейчел. Он ощущал тепло и какой-то непривычный запах. Духов?
Ладана? И еще было странное мерцающее сияние, исходящее из открытой двери в комнату Рейчел.
Первой его мыслью было, что у них пожар. Бросив почти пустой молочный пакет, он кинулся через площадку.
От увиденного у Джека перехватило дыхание. В спальне жены горело несколько десятков ароматических свечей. Сквозь золотистый туман он увидел, что постель разобрана, но самой Рейчел в комнате нет.
Прислонившись к двери, Джек безуспешно пытался восстановить дыхание. Во внутреннем кармане пиджака он нащупал блистер таблеток, которые выписал ему доктор, и сунул одну в рот. С облегчением почувствовал, как стало успокаиваться бешено колотившееся сердце. Может быть, Рейчел узнала о его болезни и решила его добить, мрачно подумал он и усмехнулся.
В этот момент дверь ванной комнаты распахнулась, и в спальню вошла сама Рейчел. Джек уставился на нее, не веря глазам: если не считать нескольких полосок черного кружева, на ней не было ничего.
– Черт побери! – невольно выдохнул он, и Рейчел обернулась.
– А, это ты, Джек, – протянула она. – Я тебя ждала.
Джек подумал, что он, должно быть, умер и попал в рай. То, что он видел, никак не могло быть реальностью. Это сон. Точно сон.
– Привет, – слабым голосом выговорил он.
– У тебя усталый вид, – сказала Рейчел. Подойдя ближе, она остановилась перед ним и отвела с его лба непокорную прядь темных волос. – Напряженный был день? – Прикосновение ее пальцев было прохладным, но изысканный аромат духов подействовал на него сильнее, чем все свечи, вместе взятые. Они с Рейчел уже более двух лет не занимались любовью, и реакция собственного тела немедленно напомнила ему, каким невероятным, каким потрясающим наслаждением это было когда-то.
– Рейчел, – сказал он охрипшим голосом, чувствуя, как ускоряется сердцебиение, несмотря на проглоченную таблетку.
– Входи же, Джек. – Рейчел взяла его за руку и втянула в залитую золотистым светом спальню. – Садись. – Она указала на огромную кровать в колониальном стиле. – Хочешь чего-нибудь выпить?
Джек очень хотел, но отрицательно покачал головой: алкоголь с любой точки зрения был сейчас ни к чему.
– Расслабься. – Она подошла ближе и умело развязала его галстук. Джек нервно сглотнул, когда Рейчел поставила одно колено на кровать и начала расстегивать пуговицы на его рубашке. При этом она задевала ногтями кожу и поглаживала жесткие волоски на груди, что буквально сводило его с ума. Но когда он попытался остановить ее, подняв руку, то потерял опору и повалился спиной на постель. Рейчел обольстительно улыбнулась, взобралась на кровать с ногами, села на него верхом и продолжила возню с рубашкой. Затем ее внимание переключилось на пряжку брючного ремня и молнию брюк.
Он понимал, что должен остановить ее, но тело отказывалось повиноваться мозгу.
– Рейчел, что ты делаешь? – выдохнул Джек.
Рейчел изогнула брови, которые были несколькими оттенками темнее ее волос, и обратила на него пристальный взгляд своих темно-синих глаз.
– Помогаю тебе раздеться, – невинным тоном ответила она, и Джек тихо выругался.
– Ты что, пила?
– Угу. – Она кивнула. – Чай со льдом. Хочешь?
Джек потрясенно смотрел на нее, не зная, что думать.
– Это какая-то дурацкая игра? – резко спросил он. – Потому что если это так, то я...
– Это не игра, Джек. – С обиженным видом Рейчел слезла с него и отползла к противоположному краю кровати. – Я просто подумала, мы могли бы... освежить воспоминания. Но если ты не хочешь, то...
– Не хочу? Господи, Рейчел, конечно же, хочу! – Он привстал, сорвал с себя рубашку и брюки и через мгновение снова оказался рядом с женой. Сердце колотилось так, словно готово было выскочить из груди. Вопреки его опасениям, она не попыталась сбежать, а перевернулась на спину и приняла весьма соблазнительную позу.