Ребенок Рут
Шрифт:
— Та-да! — пропела она, указав на молодое деревце.
Рут подошла к нему, но не могла понять, как она вырежет что-то из этого дерева, ведь оно было всего в два фута высотой.
— Гм, а ты уверена? Похоже, оно будет слишком мягким и зелёным… — усомнилась Рут.
— Нет, не дерево, смотри! — Мойра наклонилась и отодвинула широкие зеленые листья в сторону, открыв гроздь маленьких белых зернышек, похожих на виноград. — Это же мини-кокосинки! Бусины — это мини-кокосинки! Разве они не идеальны?
Рут присела на корточки перед маленьким деревом и взяла гроздь в ладонь. Миниатюрные
— Они потрясающие. Мойра. Это же то, что нужно! — воскликнула Рут. Она посмотрела на свою подругу, которая выглядела искренне довольной и взволнованной. — Они сэкономят кучу времени! — добавила Рут, зная, что если она беременна и хочет удивить Грона ожерельем, то должна сделать это быстро, прежде чем будет заметен живот.
Мойра выглядела довольной и робко пожала плечами.
— Мы должны быть очень осторожны, когда придем за ними. За мной следят.
— Верно. Ты права, — ответила Рут, отпустив зернышко, которое держала в руке, и изо всех сил стараясь выглядеть незаинтересованной. Если Крану догадается, что они делали, он почти наверняка расскажет об этом Грону, и не в самой приятной манере. — Нам лучше вернуться, если мы не собираемся забирать их сегодня. Не хочу, чтобы Грон нашел меня и увидел их.
Она отряхнула руки, и они с Мойрой двинулись обратно. Похоже, они только что преодолели последнее препятствие, теперь работа пойдёт полным ходом.
Глава 12
На следующий день Рут и Мойра отправились в лес. У Рут была с собой пустая корзинка, одна из тех немногих, для которых она сделала подходящую крышку. Она не знала, сколько мини-кокосов ей понадобится, и сколько она сможет найти, но она планировала взять как можно больше. Она знала, что в процессе несколько сломает, пытаясь проделать в них дырки.
Когда они уже подходили к молодому деревцу, но оно еще не появилось в поле их зрения, Мойра остановилась. Она повернулась назад, лицом к лесу, из которого они только что пришли, глянув с прищуром на деревья и уперев руки в бока. Несколько мгновений она просто разглядывала деревья, но потом заметила свою цель и глубоко вздохнула.
— Крану! Иди домой! — крикнула она, указав назад, в сторону деревни.
Рут посмотрела туда, куда смотрела Мойра, пытаясь разглядеть Крану, который, как они предполагали, по обыкновению будет следовать за ними. Рут ничего не заметила.
— Крану! — повторила Мойра властным тоном. — Иди домой! — она подождала с минуту, потом фыркнула и бросилась к дереву, крича: — Не пытайся спрятаться! Ты почти семи футов ростом, орангутан! — она остановилась у подножия дерева и уставилась на его ветви. — Спускайся! — на этот раз приказала она, указав себе под ноги.
Ветви затряслись, когда он перепрыгнул с одного дерева на другое, но Мойра следила за его передвижениями.
— Крану! — рявкнула она, последовав за ним к другому дереву. —
Рут прикрыла рот ладонью, едва сдерживая смех, когда из-за дерева донесся глубокий рокот Крану.
— Не смей перечить! Иди домой, сталкер. Я буду там через минуту. Ради Бога, ты что, не оставишь меня одну даже на минуту? Меня здесь не съедят! — заявила Мойра, посмеиваясь, пока смотрела на него, после чего усилием воли напустила на себя строгий вид.
— Спускайся вниз! — потребовала она еще раз, расстроено вздохнув, когда это не сработало. — Ладно, — сказала она, глянув на Рут, затем выставила бедро и сменила тон. — Крану, — тихо пропела она, — Пожалуйста, спустись. Мне нужно, чтобы ты ушел, и мы могли собрать кокосинки для твоего брата, — простонала она, многозначительно поглаживая ствол дерева и играя своими волосами, глядя на ветви с проникновенностью во взгляде.
Судя по рычанию, которое за этим последовало, Крану понял, что его разыгрывают, но, тем не менее, явно испытывал соблазн. Ветка скрипнула, но он так и не появился.
— Ты вынуждаешь меня перейти к тяжелой артиллерии? — требовательно спросила Мойра. — Что ж, ты сам напросился. — Она вдруг вскрикнула, споткнулась и потянулась к своей ноге. — Ой, Крану, помоги мне! — закричала она, держась одной рукой за дерево, а другой держась за ногу. Это было довольно убедительно, даже с того места, где стояла Рут.
— Крану! — снова закричала Мойра, и Рут заметила, как затряслись ветки, когда он присел на корточки на самой нижней из них, пытаясь понять, действительно ли она ранена, не торопясь признавать поражение. Мойра шмыгнула носом и вытерла лицо, Крану спрыгнул с ветки, быстро обнял Мойру и попытался взглянуть на ее ногу. Он держал ее в своей руке и, когда не смог найти рану, вопросительно посмотрел на нее.
Мойра ухмыльнулась, обняв его за талию.
— Ты попался, дурачок! — она поцеловала его в грудь и энергично потерла по боку.
Он громко зарычал, жалуясь на то, что его обманули, попытавшись высвободиться из ее рук, когда она повисла на нем.
— Не сердись, ты сам меня заставил. А теперь иди, найди Тройи, он составит тебе компанию. И не дуйся, это ранит тебя больше, чем меня! — бросила она ему, развернув его в сторону деревни, указав одной рукой направление, а другой — шлепнув его по заднице, чтобы он поторопился. Он продолжал ворчать, когда неуклюже потопал прочь, зная, что его прогнали.
Мойра с улыбкой покачала головой, глядя вслед удаляющемуся Крану, а потом повернулась и подошла к Рут.
— Наконец-то мы остались одни, — произнесла она.
— Думаешь, ты не поплатишься за это позже? — спросила Рут.
Мойра отмахнулась.
— Я знаю, как загладить свою вину.
— Ты не боишься стать той девчонкой, которая кричала «волк» (прим. т. е. поднимала ложную тревогу)?
— Не думаю, что он когда-нибудь проигнорирует меня, если я поранюсь. Он слишком любит строить из себя героя, — сказала Мойра. — Кроме того, здесь нет ничего, что могло бы нам навредить.