Ребята нашего двора. Вот это было лето!
Шрифт:
Янка вскрикнул и проснулся. У него зубы стучали от холода. Где-то высоко над головою сияли звезды. Луна, обратив к Земле свой круглый лик, проложила по морю серебристую дорожку. Вот бы дойти по ней до дому и залезть в теплую постель!
Меткий Гарпун, укутавшись в мокрое Янкино одеяло, сидел за рулем. И ему возвращение не сулило ничего хорошего. Он уже не раз испытал на себе тяжесть отцовской руки. Как хорошо все началось сегодня утром! Если бы не этот дурацкий туман…
На востоке порозовел небосклон. В той стороне был дом. А ветер гнал лодку
Глава 9. SOS! SOS! SOS!
Утром Алька первый заметил рядом с собой пустую постель.
— Смотри-ка, Майгонис чуть свет вскочил! — усмехнулся он.
— Наверно, хочет опять наловить больше всех. Вчера целый день ходил важный, как павлин, — подхватил Тонис.
— Давай мы тоже возьмем кузнечиков и наловим голавлей, — теребил Альку за руку маленький Вовка. — На заливном лугу знаешь какие большие кузнечики, зеленые, с длинными ножками. Хочешь, я сейчас сбегаю наловлю?
— Подожди ты, малышня, еще успеем, — отмахнулся Алька. — Дай хоть позавтракать.
За столом обнаружилось, что нету и Янки.
— Вчера он жаловался на головную боль и сам просился ночевать у меня, — обеспокоенная, рассказывала Янкина мать. — А утром смотрю: окно настежь и ребенка нет.
— Спорим, что они ушли вместе. Все-таки это нечестно так улизнуть втихомолку, — надулся Гунтис. — Предлагаю обсудить на собрании бригады этот индивидуалистический выпад.
— Хоть бы только все обошлось, — вздохнула Янкина мать. — Я сегодня такой нехороший сон видела: будто мой Янка бежит по трясине. «Увязнешь в болоте, вернись!» — кричу я ему, а он знай бежит.
— Полно вам беспокоиться — как только желудок подаст весть, сами припожалуют как миленькие, — успокаивала ее Шульце.
День был теплый, но ветреный.
— Пойдемте на пляж, — просили девочки. — Может, найдем кусочек янтаря.
— Искупаться тоже не вредно, — поддержали их мальчики.
— Ну ладно, — согласилась Вовкина мать. — Только не надолго.
Огромные волны, догоняя друг друга, мчались к берегу и, набегая на мель, рассыпались белою пеной. Какое это наслаждение зайти по колено в воду и подставлять свое тело встречной волне, ожидая, пока она обдаст тебя брызгами! А Вовку один раз даже накрыло волной. Малыш только фыркал и чихал, когда Алька за трусики поднял его и поставил на ноги. Девочки улеглись на мели и громко повизгивали от восторга. Таких чудесных волн, такого купанья этим летом еще не бывало. И когда Вовкина мама велела им собираться, никто и слышать не хотел о возвращении домой.
Майгонис и Янка не пришли и на обед. В довершение всего старый Екауп сообщил, что еще утром исчезла их лодка.
— А что если эти сорванцы взяли лодку и укатили куда-нибудь? — предположила Вовкина мать.
— Ох, чуяло мое сердце беду, — заплакала Янкина мать, — в такую бурю на утлой лодчонке!
— Слезами горю не поможешь, — старался успокоить ее Криш. — Надо действовать. Тедис, беги на почту и позвони товарищу Калныню! Попроси, чтобы приехал. А я дойду до сельсовета — наверное, там где-нибудь мальчишки затесались.
— По-моему, виноваты чилкуты, и больше никто, — заявил Гунтис.
— Знаете что, девчата, сходите в поселок и поговорите по душам со своими подружками. Может, они что-нибудь знают, — предложил Алик.
В столовой стояла тягостная тишина. Есть никому не хотелось. Хозяйка огорченно убирала со стола тарелки с супом и вторым, съеденными только наполовину. Янкина мать сидела у окна и не отрываясь смотрела на дорогу. Вовка устроился на наблюдательной вышке.
— Кто-то бежит по дороге! — крикнул он сверху. Но оказалось, что это всего только Тедис.
— Товарищ Калнынь приедет через час, — совсем запыхавшись, доложил он.
Гораздо более конкретные сведения принесли девочки. Айна сказала, что ее брата Марциса тоже нигде нё могут найти. Ребята из рыбачьего поселка разозлились на своего предводителя за то, что он связался с бледнолицыми. Хитрый Угорь сказал, что Меткому Гарпуну достанется от отца на орехи за то, что он без спроса ушел в море.
— Спасибо, девочки, это ценные сведения, — похвалил Алька Мару и Лару. — Теперь по крайней мере ясно — эти полудурки действительно ушли в море. Надо сходить к отцу Марциса и все ему рассказать. Мара и Гунтис, идите вы. А Лара пусть присмотрит за Янкиной мамой.
— Выпейте, пожалуйста. Вот валерьяновые капли. — Лара протянула взволнованной женщине пузырек с лекарством.
А Мара и Гунтис в это время подошли к дому Марциса.
— Скажите, пожалуйста, дома капитан Лапинь? — вежливо обратился Гунтис к женщине хмурого вида.
— Он спит. Если вам нужно, зайдите попозже.
— У нас очень важное дело, — настаивал Гунтис. — Это касается его сына.
Женщина что-то буркнула себе под нос и скрылась в доме. Через открытое окно было слышно, как она сказала: «Вставай, старина, там тебя ребятишки спрашивают».
— Это его мать, — шепнула Мара.
Капитан Лапинь такого высокого роста, что ему приходится нагибать голову, чтобы не удариться о притолоку.
— Нам очень жаль, что мы разбудили вас, — извинился Гунтис. — Но дело в том, что Меткий Гарпун с двумя членами нашей бригады находятся в море и мы все очень беспокоимся за них.
— Постой, постой, ничего не понимаю: что это за Меткий Гарпун и при чем тут море? — удивился капитан.
— Ваш сын вместе с двумя нашими ребятами взяли лодку и ушли в море. И до сих пор их нет, — объяснила Мара.