Речной человек
Шрифт:
Белые, с кружками посередине глаза моргнули.
– А сам ты, собственно, кто такой? Енот?
– Из носух будем.
– Клем улыбнулся.
– Извини, если обидел. Просто за всю писаную историю долины Талии человеческие создания побывали здесь всего два раза. Впрочем, не знаю, насколько часто люди встречаются среди глайдерамблеров: по долгу службы я все время около реки.
Кошка склонила голову набок:
– А что ты делаешь? Клем расправил усы:
– Я гриот.
Кошка и человеческая персона смотрели на него с недоумением.
–
Геркина хлопнула лапкой по скамье.
– Эй, Бетти, если это не удача, то не знаю, что и сказать! Элизабет резким движением села, скамейка под ней скрипнула.
– Речной Человек, - спросила она, поглядев на Клема круглыми глазами.
– Ты не знаешь, где найти Речного Человека?
– Речного Человека?
– Клем на мгновение утратил дар речи.
– А откуда вам о нем известно?
Кошка пожала плечами.
– Это все роботы в Дальнем Будущем, они хранят всякие сведения и выкладывают тебе, хочешь ты этого или нет.
– Но… но… - Клем посмотрел сперва на одну, потом на другую.
– Зачем вам понадобился Речной Человек?
– Он должен вернуть меня обратно.
– Элизабет подошла по пристани к скамье, на которой устроился Клем.
– Роботы сказали, что он выполняет одно желание того существа, которое сумеет его найти, какой бы невероятной ни была просьба. У меня нет другого шанса вернуться домой.
Клем тряхнул головой.
– Кажется, я чего-то не понимаю. Разве Геркина не может вернуть тебя в твой мир?
Кошка фыркнула.
– Могла бы, если бы это я доставила ее сюда. Однако Бетти заявилась сюда сама и сделала это самым сложным способом.
– Сложным способом?..
Элизабет потянула себя за длинную желтую шерсть на голове.
– Ага. Я сделала это сама. Клем был потрясен.
– Но… но это ведь невозможно! Совершать глайдерамбль способны только кошки!
Человеческая особа скривилась.
– Так мне говорили…
– Но… как ты вообще сумела?..
– Не знаю!
– Элизабет взмахнула сразу обеими руками.
– Я просто бежала к автобусу! Он был уже на остановке, и когда я огибала угол, окатил меня дымом; я закашлялась, потеряла равновесие и упала. Вокруг меня был только дым, и я… я не рухнула на тротуар… Только падала и падала… - Она вздохнула.
– Дело-то вот в чем: возможно, в данный момент я просто валяюсь без сознания в канаве на углу Пятой и Кэри.
– Да, Бетти выкинула изрядную штуку.
– Геркина почесала за ухом.
– Она не знает, каким образом сумела переместиться, поэтому ей неизвестно, как найти путь домой, a мы, кошки, не можем обнаружить его, потому что не доставляли ее сюда. Роботы обследовали ее и сказали, что она происходит из мира людей, примерно 1998 год от
– Но… ты не можешь… - Клем вновь повернулся к Элизабет.
– Ты должна знать, из какого мира происходишь!
Та поперхнулась смешком.
– Ага. Знаю. Из настоящего.
– Нет, я хочу сказать, из какого среди множества…
– Не старайся, кузен, понапрасну, - Геркина постучала хвостом о бок Клема.
– Понимаешь, наша Бетти убедила себя, что попала внутрь какого-то кошмара, и то, что псы-боксеры едва не разорвали ее на клочки, не смогло переубедить эту особу.
Заморгав, Клем уставился на девушку, однако, прежде чем он успел что-либо сказать, снизу реки донесся свисток, и из-за поворота, пыхтя, выползла «Тимирос»; на палубе и вдоль планширов были привязаны ящики. Клем увидел на носу баржи Молодого Эфрама, крыс помахал ему, когда судно повернуло к причалу; Старый Эфрам гнулся в лоцманской кабинке, одной лапой управляя двигателем, а другой - вращая штурвал. Молодой Эфрам перепрыгнул на пристань, закрепил причальный канат на носу и бросился за кормовым линем; Старый Эфрам шевельнул лапами, рокот мотора умолк, и баржа глухо толкнулась в доски.
Пока Молодой Эфрам закреплял кормовой трос, Старый Эфрам выставил голову из окошка лоцманской рубки.
– Привет, гриот!
– воскликнул старый крыс, блеснув темным зрячим глазом.
– Какие новости?
– Хорошие, плохие и так себе, - как всегда, откликнулся Клем, a Старый Эфрам, как всегда, закатился смехом, постукивая лапой по стенке рубки.
– Рано ты в этот раз, дружище.
– Все дело в погоде, - Старый Эфрам кивнул молодому крысу.
– Расскажи ему, парень, а я пока начну разгружаться.
Молодой Эфрам поднялся по грузовой рампе на площадку пристани.
– Мы получили вести из дельты, гриот: на нас надвигается жуткая буря. Баллавува и прибрежные города ждут шести дюймов осадков, однако самое худшее начнется, когда шторм доберется до гор. Мы со Стариком оставляем здесь половину груза, чтобы добраться в Бентито до начала ливня.
– Заметив на помосте еще двоих, он отвесил им легкий поклон: - Добрый день тебе, глайдерамблер, и твоей спутнице. Простите, но я должен помочь Старику. У нас осталось несколько часов.
И он направился вниз к Старому Эфраму, отвязывавшему веревки с ящиков.
Клем потер усы.
– Последняя буря дождливого сезона всегда самая кошмарная.
– Он повернулся к гостьям: - Боюсь, сейчас не время гоняться за слухами. Не хотелось бы огорчать вас, но признаюсь: никогда не видел никакого Речного Человека, хотя провел на реке всю свою жизнь. Конечно, время от времени кто-нибудь является с новой повестью о нем, и я передаю ее дальше, но если хотите знать мое мнение: все это только легенда.