Речные заводи (том 2)
Шрифт:
– За мной, братья! – крикнул он. – Мы не пойдем в горы!
Поистине:
И снова храбрецы из ЛяншаньбоВ Дунчан, спеша, направились на бой.О том, как Сун Цзян повел свои войска, вы узнаете из следующей главы.
Глава 69
Итак, Сун Цзян разгромил Дунпинфу и, собрав свои войска в Аньшаньчжэне, хотел возвращаться в лагерь Ляншаньбо. Но в этот самый момент прибыл Бай-шэн и сообщил о том, что Лу
– У них там в городе, – докладывал Бай-шэн, – есть один грозный полководец по имени Чжан Цин. Он уроженец Чжандэ и происходит из военной семьи. Чжан Цин настолько искусен в метании камней, что никогда не бьет мимо. Народ прозвал его «Стрела без оперения». Под его началом служат два помощника; одного из них зовут Гун Ван Тигр с пятнистой шеей. Все тело его разрисовано наподобие шкуры тигра, а на шее изображена голова тигра. Он искусно мечет дротики, сидя на коне. Второго зовут Дин Дэ-сунь Раненный стрелой тигр. Он весь покрыт шрамами, даже на лице и на шее у него заметны следы ранений. Дин Дэ-сунь, сидя на коне, мастерски бросает копье с рогатинами. Когда господин Лу Цзюнь-и подошел к городу, в течение десяти дней никто не показывался оттуда, чтобы вступить в бой. А позавчера выехал, наконец, Чжан Цин. В бой с ним с нашей стороны вступил Хао Сы-вэнь. После нескольких схваток Чжан Цин бросился бежать. Хао Сы-вэнь погнался за ним, но, раненный в голову брошенным в него камнем, полетел с коня. Тут Янь Цин пустил стрелу прямо в лошадь Чжан Цина и таким образом спас Хао Сы-вэня. Однако бой был проигран. На следующий день Владыка демонов – Фань Жуй, вместе с Сян Чуном и Ли Гунем, подняв свои щиты; выехали вперед, чтобы сразиться с врагом. Но тут Дин Дэ-сунь неожиданно метнул в них зубчатое копье и попал прямо в Сян Чуна. Таким образом, сражение снова было проиграно. Сейчас наши раненые помещены в лодку и находятся на излечении. Командующий спешно послал меня к вам, уважаемый начальник, сообщить об этом и просить вас срочно оказать ему помощь.
Выслушав его, Сун Цзян тяжело вздохнул и, обращаясь к своим воинам, воскликнул:
– Ну и не везет же этому господину Лу Цзюнь-и! Я нарочно дал ему в помощь военного советника У Юна и Гун-Сунь Шэна, рассчитывая, что он сразу же возьмет город и по праву займет главное место в лагере. Кто же мог подумать, что он столкнется с непобедимым противником! Но раз уж все так обернулось, мы, братья, должны помочь ему.
И он тут же отдал приказ всем отрядам выступать в поход. Военачальники сели на коней и вслед за Сун Цзяном отправились в Дунчан. Там их встретил Лу Цзюнь-и и его люди, которые рассказали, что произошло. Итак, решено было расположиться здесь лагерем.
Они как раз совещались о том, как им быть дальше, когда появился один из бойцов и доложил о том, что Чжан Цин Стрела без оперения вызывает их на бой. Сун Цзян приказал всем тотчас же выступить и расположиться в боевом порядке на широкой равнине. Все главари, как большие так и малые, сели на своих коней, выехали вслед за Сун Цзяном перед фронтом и остановились под знаменами. Трижды ударили в барабан, и Чжан Цин на своем коне выскочил вперед. Вздымая тучи пыли, он промчался несколько раз вдоль передней линии. В тот же момент из рядов знаменосцев слева вылетел Гун Ван Тигр с пятнистой шеей, а справа – Дин Дэ-сунь Раненный стрелой тигр. Все втроем они выехали вперед, и Чжан Цин, указывая на Сун Цзяна, крикнул:
– Эй ты, разбойник из болотных камышей! Не хочешь ли сразиться со мной?
– Кто желает вступить в бой с этим человеком? – спросил в свою очередь Сун Цзян.
Сейчас же из рядов его отряда, вооруженный пикой с серповидными крючьями, выскочил всадник на вздыбленном коне. Сун Цзян узнал в нем Сюй Нина Золотое копье и с одобрением оказал:
– Вот это достойный противник!
Припустив своего коня, Сюй Нин полетел навстречу Чжан Цину, и всадники, держа наготове копья, схватились друг с другом. Но не успели они съехаться в пятый раз, как Чжан Цин бросился бежать.
Сун Цзян снова обратился к главарям с вопросом, кто из них хотел бы продолжить бой. Но не успел он договорить, как из-за его спины выскочил воин. Это был не кто иной, как Золотистый татр – Янь Шунь. Сун Цзян хотел было удержать его, но всадник ускакал. Итак, между Янь Шунем и Чжан Цином начался бой. Но очень скоро Янь Шунь почувствовал, что не в силах устоять перед противником и, повернув коня, поскакал прочь. Чжан Цин преследовал его. Достав камень, он прицелился Янь Шуню в то место на спине, против которого находилось сердце. Камень с такой силой стукнул о панцырь, что от удара раздался гул. Но Янь Шунь, пригнувшись к седлу, ускакал прочь.
– Да чего бояться какого-то мерзавца! – громко крикнул кто-то. И в тот же миг из рядов, пришпорив своего коня, с секирой в руках вылетел воин. Это был Непобедимый полководец – Хань Тао. Он молча вступил в бой с Чжан Цином. Всадники налетели друг на друга и стали издавать воинственные кличи. Хань Тао хотелось, чтобы Сун Цзян видел всю его отвагу, и потому яростно бился с Чжан Цином. Но не успели они схватиться и десяти раз, как Чжан Цин поскакал прочь. А Хань Тао, опасаясь, как бы Чжан Цин и в него не запустил камнем, не стал преследовать его. Увидев, что никто не гонится за ним, Чжан Цин повернул коня и ринулся вслед за противником. И вот в тот момент, когда Хань Тао хотел поднять копье и броситься на врага, Чжан Цин, потихоньку приготовивший камень, нацелился и попал прямо в переносищу Хань Тао; у того из носу хлынула кровь, и он поскакал к своему отряду.
Наблюдая за боем, Пэн Цзи рассвирепел и, не дожидаясь, пока Сун Цзян отдаст приказ, поднял свое копье с трезубцами и верхом на коне ринулся на Чжан Цина. Но не успели они съехаться, как Чжан Цин снова незаметно вытащил камень и метнул его прямо в лицо Пэн Цзи. Тот выронил копье и, повернув коня, ускакал. Таким образом, уже несколько человек из командиров Сун Цзяна потерпели поражение. В сердце начальника закралась тревога, и он хотел отступить, как вдруг из-за спины Лу Цзюнь-и кто-то громко крикнул:
– Если мы сегодня падем духом, то как сможем воевать после? Вот, смотрите, попадет ли он в меня своим камнем?!
Сун Цзян узнал в говорившем Безобразного зятя – Сюань Цзаня. Пришпорив коня и вращая меч, он ринулся на Чжан-Цина.
– Да знаешь ли ты, что такое искусство метания камней? – воскликнул Чжан Цин. – Сколько бы воинов ни сражалось со мной, я всех заставлю бежать.
– Так это ты бил других! – крикнул Сюань Цзань. – А вот посмотрим, что сможешь ты сделать со мной?!
Но не успел он договорить, как Чжан Цин замахнулся, и камень угодил прямо в рот Сюань Цзаню. Тот сразу же свалился с коня. Гун Ван и Дин Дэ-сунь хотели захватить его в плен, но это им не удалось. Все люди Сун Цзяна, а их было много, поспешили на выручку к Сюань Цзаню.
Сун Цзяна охватил страшный гнев. Он взял свой волшебный меч, отрезал от одежды кусок материи и торжественно произнес:
– Клянусь, что я не уйду отсюда, пока не поймаю этого человека!
Тогда Ху-Янь Чжо опросил Сун Цзяна:
– Уважаемый начальник, что значат ваши слова? Выходит, все мы ничего не стоим?
Тут он пришпорил своего вороного с белоснежными копытами коня и выехал перед строем. Отчаянно ругаясь, он кричал Чжан Цину:
– Слышал ли ты когда-нибудь о полководце Ху-Янь Чжо? Эх, и любят же меня за силу и отвагу!