Реинкарнация безработного. Том 12: Юность - Материк Бегаритто
Шрифт:
Скорее всего, весь этот каменный монумент — своеобразный магический инструмент. Интересно, может тогда и те монументы Семи Мировых Сил тоже какие–то магические приспособления. Если попробовать вскрыть их, наверняка можно будет обнаружить скрытый внутри магический круг.
Однако это заклинание. Не могу избавиться от чувства, что речь шла об оригинальном Боге Драконе. Всё–таки тут упоминается Святой Дракон Император Шилард. Точно, всё верно. Это один из тех парней из легенд, «Пяти Воинов Драконов», верно? Поскольку
— Идём.
— Конечно.
Если бы я только мог извлечь этот каменный монумент и взять с собой домой. Но если Орстед обнаружит, то придёт меня убивать. Лучше оставить это.
— Всё равно выглядит как руины.
— В таких местах часто располагаются входы в подземелья.
Перед нами предстала одноэтажное строение из камня. Стены все увиты плющом, в некоторых местах каменная кладка обрушилась.
— Рудэус, это ведь твой первый поход в подземелье, верно?
— Да.
— Будь осторожнее, иди точно по моим следам.
— Понял… Но может это место и не подземелье?
— Просто на всякий случай.
Возможные ловушки всё–таки пугают. Не уверен, что Элинализ действительно мастер в такого рода делах. Всё ли будет в порядке? И если мы угодим в ловушку, сумеем ли мы с этим справиться? Буду держать свой магический глаз наготове. Если что–то случиться, я должен быть в состоянии справиться с этим на месте.
— Тогда идём, если что–то случится, прикрой меня.
— Понял.
И вместе с Элинализ мы вошли в руины.
— …
Внутри был тот же самый камень, пробивался плющ и корни. Именно такой картины и ожидаешь от руин скрытых в глубине леса.
Но даже так, похоже, строение вовсе не такое уж и большое. Тут было всего четыре комнаты. Мы решили осмотреть их по порядку.
В первых двух комнатах у входа ничего не было, они были размером где–то в 4.5 татами и лишь эхо вторило нашим шагам.
В третьей комнате было устроено что–то вроде склада. Открыв её и заглянув внутрь, мы увидели там зимнюю одежду. Были следы того, что ей пользовались. Интересно кто это тут переодевается? Хотя в голову не приходит никого кроме Орстеда.
Согласно сведениям по другую сторону телепорта пустыня. Полагаю зимой этот район просто утопает в снегу. И нечего делать в зимней одежде посреди пустыни. Поэтому эти вещи и были оставлены здесь. Хм, если тут действительно были подобные помещения, то можно было бы захватить побольше багажа. Но теперь уже поздно думать об этом.
— Что стряслось? Так пялишься на эту одежду, тебя что–то беспокоит?
— Нет, я просто подумал, что могло бы быть удобно, оставь мы часть багажа здесь.
— Здесь… Тогда это было бы всё равно что выбросить их.
Ну, глупо было бы оставлять съестные припасы и прочие нужные вещи на этом складе. Пусть даже его защищает барьер, похоже, всякие мелкие насекомые могут сюда забраться.
— Идём.
— Да.
В последней комнате обнаружилась лестница. Ступеньки вели под землю.
— Ух ты, подозрительно…
Элинализ тщательно изучила окрестности лестницы. Двигалась она прямо как спецназовцы из какого–нибудь FPS. Похоже нередко ловушки скрываются поблизости от лестниц.
— Всё в порядке.
Однако она ничего не смогла обнаружить. В первую очередь, если бы здесь действительно были установлены ловушки, уверен, мы бы давно с ними уже столкнулись. Например, непосредственно на входе в руины.
— Спускаемся. Иди точно за мной.
— Понял.
Элинализ осторожно двинулась вниз. Я шёл позади, ступая по её следам. Я внимательно смотрел, куда она ставит ноги, наступая на те же места. Хотя мы и спускаемся под землю, вокруг нас таинственно светло. Причина стала ясна, когда мы спустились в самый низ.
Прямо перед лестницей, по которой мы спустились, был большой магический круг. Площадью где–то в четыре с половиной татами, я думаю. Примерно такого же размера как тот в который я угодил в подвале королевского дворца в Широне. И он испускал голубовато–белый свет.
— Это и есть магический круг телепортации?
— Скорее всего.
Я вытащил книгу из багажа и заглянул в неё, сравнивая. Было весьма похоже на тип магических кругов, способных на двухстороннюю телепортацию. Детали отличаются, но в этом никаких сомнений.
Если рассказ Нанахоши правда, то стоит ступить туда и окажешься на Бегаритто. Элинализ продолжала просто стоять рассматривая магический круг.
— Что не так? Идём?
— Нет, у меня осталось несколько плохих воспоминаний о телепортации.
Плохие воспоминания, да? Должно быть что–то с ней случилось в бытность искательницей приключений.
— Если уж речь зашла о подобных плохих воспоминаниях, то и у меня они есть.
— И правда, не так ли?
Элинализ помотала головой, пытаясь стряхнуть наваждение, и снова посмотрела на магический круг, как бы говоря «хорошо».
— Если всё закончится тем, что нас забросит в какое–то странное место, давай как следует накажем Нанахоши.
— …Да, я её подержу, а ты сможешь сунуть в неё.
— Нет, сексуальное наказание как–то слишком.
— Я ведь не уточняла, что ты будешь засовывать и куда. Например вставишь пальцы ей в нос, с лёгкостью можно придумать много вариантов, какой же ты озабоченный!
— Совать девушке пальцы в нос или что–то такое, разве это тоже своего рода не смущающее действие?
— О, вот как? Надо будет попробовать в следующий раз с Клиффом.