Реинкарнация безработного. Том 12: Юность - Материк Бегаритто
Шрифт:
Верно. Нанахоши ведь тогда сказала что не помнит, где именно располагались такие магические круги.
— Орстед запретил мне говорить об этом, я не должна никому раскрывать этот секрет. В тот раз я сказала так потому, что не должна никому об этом рассказывать, но…
Но всё же она оставила записи на случай, если когда–нибудь ей это понадобится, да? По секрету нарисовала карту каждого такого места, или просто сделала пометки на купленной карте. Как бы невзначай спрашивала у Орстеда название этих земель, ближайших городов и запоминала расположение основных мест… И не просто запоминала,
Я перелистал страницы записной книжки. Ей далеко до совершенства. О местах карту которых ей не удавалось достать, или в которых они даже в города не заходили, она просто писала что–то вроде «По левую руку видны горы. Где–то в трёх днях пути на восток. Неподалёку река, может даже две».
Эти буквы и цифры, похоже, означали название континента и порядковый номер, а так же место с которым связан этот телепорт.
С — это северная часть Центрального материка.
Ю — южная часть Центрального материка.
З — западная часть Центрального материка.
Дм — Демонический континент.
Мл — континент Милис.
Полагаю вполне ожидаемо, что нет никаких обозначений для Небесного континента.
И наконец, Б — континент Бегаритто.
Для мест, даже примерного местоположения которых она не знала, она пользовалась буквами X и Y.
Эта неприметная книжица, ясно отражала все усилия, вложенные в это Нанахоши.
— Я определённо слышала о городе известном как Лапан. Я точно запомнила это. Этот телепортационный магический круг должен перенести вас в окрестности некоего Базара, и если оттуда двигаться на север где–то месяц, то вы должны прибыть на место. Тут не должно быть никакой ошибки.
— Один месяц… говоришь…
Я снова вернулся на ту страницу. Королевство Раноа. Этот лес располагается к юго–западу от Города Магии Шария. Из–за масштабов этой карты трудно точно сказать, но похоже на путь туда потребуется где–то около десяти дней. Или может даже меньше. И там расположен магический круг, что перенесёт вас прямо к «Б 3».
Я перелистал страницы. «Б 3» был прямо на предыдущей. Чтобы добраться до ближайшего города от этого магического круга потребуется где–то неделя. И оттуда ещё где–то месяц до нашей цели, это значит…
47 дней. Всё путешествие займёт 94 дня. Мы сможем проделать весь путь туда и обратно всего за три месяца. И если нам удастся справиться со всеми проблемами где–то за месяц, то…Всего четыре месяца.
Мы всё сделаем. И успеем справиться со всем вовремя. Ещё до родов Сильфи. Может так я и не успею вернуться до начала брачного сезона Ринии и Пурсены, но это, ну… не так уж и важно.
— Но, всё ли в порядке? Тебе ведь запретили рассказывать об этом, верно?
— Я колебалась, но всё–таки, я вполне доверяю тебе. Хотя я и попросила бы тебя не болтать об этом слишком много. Поскольку эти телепорты относятся к запретной магии, если слухи о них разойдутся по миру, то некоторые страны могут их просто уничтожить.
А если их уничтожат, то значит и возможности Орстеда по перемещению в этом мире будут несколько ограничены, да? И теми, на кого обратится его гнев, когда он обнаружит это, уверен, окажемся мы с Нанахоши. Орстед… Просто упоминание этого имени заставляет меня вздрогнуть… Я никому ничего не расскажу.
— Спасибо тебе, Нанахоши. Это огромная помощь.
— Я просто хочу чтобы ты поскорее вернулся, — фыркнув отозвалась она. Ну прямо застенчивая цундере. Я взял записную книжку и низко поклонился. Затем в приподнятом настроении направился к выходу.
— Ах, забыла сказать, на последней странице есть заметка о том, как распознать нужные руины, и метод, как пройти через скрывающую их магию, убедись что должным образом всё изучил и понял.
— Понял, я у тебя в долгу.
— Я просто возвращаю долг.
Усмехнувшись в ответ на слова Нанахоши, я покинул лабораторию.
Часть 8
После чего я вернулся к Элинализ.
Я смогу быстро вернуться. Это отличные новости. Уверен, она тоже будет в восторге.
Но теперь нам придётся изменить весь намеченный план нашего путешествия. Полтора месяца. Может быть теперь мы даже Клиффа сможем взять с собой. И конечно вернёмся ещё до рождения ребёнка Сильфи, даже время останется. Я невольно расплылся в улыбке. Хлопнув себя по щекам, чтобы собраться, я открыл дверь в лабораторию Клиффа. В следующий миг в глаза мне бросилась картина сильно напоминающая Венеру эпохи возрождения.
— Мне так жаль, Рудэус. Всё–таки я не смогу пойти!
Элинализ так непостоянна. С этим её телом модели, завёрнутая в одеяла, она представляла собой весьма соблазнительное зрелище. Её грудь как Ниагарский водопад и длинное стройное симметричное тело, такое чувство что она сама как произведение искусства. Не то чтобы я действительно чувствовал какие–то художественные порывы или что–то такое. Просто возникла пара эротических мыслей. Да и вообще, не то чтобы я и правда разбирался в искусстве. Мне просто кажется, что было бы здорово создать подобный эротичный рисунок.
Клифф был в углу лаборатории и выглядел прямо как фараон. Ну или, если точнее, как мумия фараона. Но лицо его отражало настоящее счастье. Пожалуй этот образ ещё более артистичен. Прямо «Между Сексом и Смертью», это название вполне подошло бы такой картине…
— Я просто не смогу выдержать разлуку с Клиффом целых два года! Даже если это бесчестно, я никуда не пойду!
Женщины это существа, что живут опираясь на свои чувства. Эта фраза сразу всплыла в мозгу.
— В первую очередь, если ты, Рудэус, идёшь то мне ведь уже нет никакой необходимости превозмогать себя и идти? К тому же между мной и Полом ещё ведь остались трения, да? Уверена, он просто не захочет, встречаться со мной лицом к лицу, верно? Рудэус, если ты пойдёшь, тогда я просто обязана остаться защищать мою внучку и позаботиться о её первых родах, так?
— …
Ни осталось больше ни следа той женщины, что ещё недавно хладнокровно заявляла: «Предоставь всё мне и просто жди.» Настоящая женская слабость. Уверен, эти несколько часов, она чувствовала себя, словно в раю.
— Ясно. Вообще–то, я смог разузнать о методе, что позволит сократить время путешествия всего до трёх месяцев, но…
— Э?!! — Элинализ замерла.
— И что это?
Убедившись, что Клифф крепко спит, я зашептал Элинализ на ухо.
— Сказать по правде, у Нанахоши есть…