Реинкарнация безработного. Том 19: Молодость - Подчиненные
Шрифт:
Часть 1
Вершина зловещей Болотной Башни. Там стоял, тяжело дыша, молодой рыцарь Лайонхарт(Прим. Пер. Меня допекло, потому суну сюда транскрипцию того, как это примерно звучит на японском. «Ринхаруто».), которому едва исполнилось пятнадцать.
— Хаа… Хаа…
— Ку–ку–ку, что не так, герой, уже всё?
Перед ним
— Ты действительно думал, что сможешь с такими навыками одолеть самого Рудэ… Эм, в смысле, Рууда Ронуму?
— Чёрт, проклятье!
Лайонхарт, из последних сил сжимая меч, ринулся вперёд, с трудом передвигая ногами, вложив все оставшиеся силы в эту атаку. Но Рууд Ронума с лёгкостью избежал её и, насмешливо глядя на юного рыцаря, вытянул в сторону Лайонхарта правую руку. В следующий миг невидимая волна ударила Лайонхарта, буквально сметя его прочь.
— Гувааа?!
— Аах! Лайонхарт! — раздался душераздирающий крик девушки прикованной цепями в углу комнаты.
Одетая в светло–розовое платье и с серебряной диадемой на голове, она была поистине прекрасна. Это была принцесса маленькой страны Твалл в северных землях, Гертруда(Прим. Пер. Gerutoraude).
— Успокойтесь принцесса, я обязательно одолею этого извращённого мерзавца! И мы вместе вернёмся в Твалл!
Словно сам себя пытаясь ободрить, Лайонхарт с трудом поднялся на дрожащие ноги, стараясь мужественно улыбнуться Гертруде. Но наибольший эффект эта фраза произвела на Рууда Ронуму.
— Чего?! Эй, кого это ты назвал извращенцем?!
— Тебя! Снять с принцессы трусики… Более того ОДЕТЬ ИХ СЕБЕ НА ГОЛОВУ… ТЫ ХОТЬ ЗНАЕШЬ, ЧТО ТАКОЕ СТЫД?!
— Эй, это не так! Это трусики моей жены! Я никогда бы не сделал ничего такого…
Вот только чьи это там трусики не имело значения. Лайонхард был последним из рыцарей. Если и он потерпит поражение, принцесса окажется в полной власти этого Рууда Ронумы. И момент, когда он доберётся до её трусиков, окажется лишь вопросом времени.
— УООООО!
— Слишком слабо!
Увернувшись от очередного удара, как какой–то таракан, Рууд Ронума снова смёл противника своей ударной волной. И так повторялось уже множество раз.
— Ууух… дерьмо… Я не могу проиграть… Я не могу проиграть на глазах у принцессы, которую так люблю!
Даже избитый до полусмерти, весь в синяках, Лайонхарт не утратил боевой дух. Во имя своей любви он просто обязан одолеть этого Рууда Ронуму.
— Ку–ку–ку, какая преданность. Но, неужто король, отправивший столь малые силы для спасения похищенной принцессы, действительно достоин её?
Я делаю это не ради… короля или страны, я… Я делаю это ради любви к принцессе!
Крик души Лайонхарта разнёсся по всей Болотной Башне. Принцесса Гертруда, тронутая до глубины души, прижала обе руки ко рту, слёзы потекли из её глаз.
— УООООО!
— Ку–ку–ку, какая красивая любовь. Вот только нашу разницу в силе тебе не одолеть одной лишь любовью.
— Гуаа!
Лайонхарт был вновь отброшен безжалостным Руудом Ронумой.
— Проклятье… ещё бы чуть–чуь… Я не могу проиграть!
— Ку–ку–ку, вам не одолеть меня. Моя единственная слабость это вид фигурки супарда, но… Аха–ха–ха–ха–ха! Только в сочетании с иллюстрированной книгой рассказывающей его историю это сработает!(Прим. Пер. Гениальный маркетинговый ход! :))
— Ох!
Эти слова заставили Лайонхарта замереть. Фигурка супарда, он уже знал о ней. Ещё до того как он прибыл сюда, один подозрительный предсказатель судьбы напророчил ему выдающееся будущее, и в итоге заставил юношу взять такую. Предсказатель сказал, что она непременно ему пригодится, когда придёт время, но… Неужто и правда пригодится?!
Юный рыцарь бросился к своей сумке, которую он оставил у дверей. И вынул оттуда фигурку. Воин, с изумрудно–зелёными волосами, держащий белый трезубец! Следом появилась и книга с картинками, рассказывающая его историю.
— Ааа! Это, этого не может быть!
— Да, это фигурка расы супардов.
— Да, это она! Хотя в мире они известны как воплощение зла, на самом деле это благородные воины сражающиеся с несправедливостью, но ставшие жертвой проклятия. Герой, которого она изображает, Руджерд, даже помог победить Демона Бога Лапласа!
Лайонхарт пока ничего ещё не знал об этом. Он ещё не читал книгу. Однако эффект был на лицо.