Реинкарнация безработного. Том 19: Молодость - Подчиненные
Шрифт:
Нет, не дело винить Эрис. Она ведь беременна. Тот, кто допустил всё это — я. Так что и ответственность целиком лежит на мне.
— Хорошо… Я разберусь.
Я особо не рассказывал Аише, с кем стоит иметь дело, а с кем нет, так что её тоже не в чем винить. Хотя, даже если они и выглядят как «плохие парни», на деле всё может оказаться совсем иначе. И всё же всему есть предел. Позволять несовершеннолетней девочке общаться с кучей
— Вы знаете где их притон?
— Я покажу, — тут же отозвалась Эрис.
Но она ведь беременна. Я не могу взять её с собой. Если дело дойдёт до грубой силы ничего хорошего не получится.
— Я тоже пойду, — вызвалась было Сильфи.
Но я лишь покачал головой, в ответ этим двоим.
— …Нет, в этот раз я должен идти один.
Если случилось худшее, не стоит их впутывать. К тому же есть шанс, что ничего плохого не случилось, так что и вовсе нет нужды их беспокоить. В общем, независимо от того как всё обстоит я должен идти один, чтобы оценить ситуацию.
Думая так, я немедленно покинул дом и направился к месту, где собираются эти парни и Аиша.
Часть 4
Сильфи рассказала мне где это. Третья улица района искателей приключений. Здание несколько в стороне от главной улицы.
Сложенное из антимагического кирпича это было пристойное двухэтажное строение. Напоминает не то представительство Гильдии Искателей Приключений, не то таверну. Снаружи красовалась новенькая вывеска, окрашенная в чёрный цвет со свирепым тигром посередине.
Только я собрался подойти к дверям, как из них вышла целая толпа одетых в чёрное людей. Каждый носил одинаковую чёрную куртку с изображением того же тигра, что и на вывеске, на спине. Почему–то все они держали в руках серпы и мотыги.
— Шша! Иззоо! Ораа!
— Оссу!
Издав полный боевого духа клич, они прошли мимо и исчезли в ближайшем переулке. Страшно то как. Они ведь не за любимую команду болеть собрались? Так и вижу, что в список их стандартных тренировок входит борьба со львами с голыми руками, сопровождаемая криками вроде: «Тигры сильнее львов!». Как ни посмотри, а это явно опасные ребята.
Нет, я и сам с недавних пор стал куда сильнее, благодаря подготовке Орстеда. К тому же на всякий случай я заскочил в офис и одел Магическую Броню. Так что всё будет хорошо. Обязательно всё будет хорошо. Я не проиграю кучке подобных головорезов.
Я не могу позволить себе отступить. Ведь там, в компании этих парней сейчас находится Аиша. Какой бы умной она не была, ей нечего противопоставить грубой силе. Конечно она возвращается домой к вечеру, но… Но я переживаю, что тут может твориться днём…
Я должен разобраться со всем. Даже если придётся столкнуться с целой толпой врагов. Хорошо. Тактика борьбы с многочисленным врагом давно отработана. Нанести несколько ударов и отступить, затем снова ударить.
— Прошу меня извинить… — открыв дверь, я вошёл внутрь.
И очутился в чём–то вроде фойе. Довольно просторное помещение, равномерно заставленное бочками. Почему именно бочками не имею ни малейшего понятия. Но, похоже, они используют их в качестве столов. Расставив поверх бутылок, они с довольным видом выпивали.
Напоминает что–то вроде таверны. Однако есть кое–что, что отличает это место от обычной таверны.
Все здесь одеты в те же самые одинаковые куртки с тиграми на спине, что и та группа, что я встретил снаружи. Выглядят опасно и пугающе.
— У вас здесь какое–то дело? — тут, заметив меня, ко мне подошёл зверочеловек, напоминающий видом льва.
Выше меня, да и в плечах пошире. Его кожаная куртка скрипит и чуть ли не рвётся на выпирающих мышцах. Настоящий качок. Но сила не определяется одними лишь мышцами. Ни Руджерд, ни президент Орстед не выглядят как мачо, но тем не менее неимоверно сильны.
— Я пришёл навесить мою младшую сестру, могу я увидеться с ней?(Прим. Пер. В переводе не так заметно, но Рудэус тут использует ОЧЕНЬ уважительную форму общения.)
Вежливость всегда важна. Даже если эти парни выглядят как любители подраться, я не должен давать им повода. Только благодаря вежливости я и смог добиться успеха в этом мире. И это не значит что я их боюсь.
— Младшую сестру?
Зверочеловек, озадаченно нахмурившись, осмотрел холл. Если присмотреться тут не только парни в чёрном, женщин тоже хватает. Да и выглядят они скорее не как члены банды, а как опытные воины, да студенты. Кажется, я встречал кого–то из них в университете. «Плохие люди»… Я даже не уверен уже, что их действительно стоит так называть. Но, по крайней мере, похоже, Аиши тут среди них нет.
— Простите мою грубость… — Тут зверочеловек приблизил своё лицо вплотную к моему.