Река тьмы
Шрифт:
Они оба рассмеялись.
– Мне поначалу и в голову не приходило, что вы здесь задержитесь, – сказала она. – Думала, отъестся парень немного, отдохнет и – снова в путь.
– Здесь тихо, спокойно…
– Спокойно? Я заметила, что сами вы по натуре не такой уж спокойный человек.
– Все равно иногда хочется побыть в тишине. Вам и самой тишина нравится.
– Но далеко не всегда, – сказала она. – Мне нужно еще многое сделать в этой жизни.
Джуд потянулся за пачкой сигарет, вынул одну и прикурил.
– А
– Не хотел бы говорить об этом…
– Я думала, вы не курите.
– У меня тоже есть недостатки.
– Какие же еще?
– Это вам будет неинтересно.
– Сегодня роскошный вечер. Хочется расслабиться.
– А я-то думал, что вы наняли меня на работу не для развлечений.
Ее лицо посуровело.
– Слушайте, мистер, я пригласила вас сюда не для того, чтобы выслушивать фривольные двусмысленности.
Дым от их сигарет поднимался к потолку.
– Извините, – смутился Джуд.
Нора пожала плечами:
– Хотите начать заново нашу беседу?
– Теперь я вообще боюсь говорить.
Она встала с дивана, не глядя на Джуда, прошла мимо стула, на котором он сидел, взяла на кухне кружки с кофе и вернулась в гостиную.
– И все-таки начнем беседу заново, – сказала она, ставя на ладонь Джуда горячую кружку.
Когда она легла на диван, Джуд разглядел под ее платьем белые трусики. Бедра у нее были узкие.
– Поговорим о настоящем, – добавила она, поудобнее устраиваясь на диване и отпивая кофе. – Только без пошлостей. Известно ли вам, что мне сорок восемь лет?
Джуд вздрогнул от неожиданности.
– Я знала, что вы удивитесь. Думаю, я на несколько лет старше вас.
– Но мы совсем не старики. – Джуд пожал плечами. – И мне никогда и в голову не приходило жить на подачки. Даже от женщины, – добавил он вдруг, глядя на нее в упор. – Впрочем, не волнуйтесь. Мои беды меня здесь не настигнут.
– Небольшая беда – это не безнадежно плохо.
– Поверьте мне, мои беды – весьма серьезные.
Она прикурила еще одну сигарету:
– Что ж, верю вам.
– А если верите, то почему… не боитесь того, что я остался здесь? Женщина вы умная и, возможно, обо всем уже догадались.
– Ох, если бы я была умная… – Она очертила в воздухе круг сигаретой. – Я сама поселилась здесь только для того, чтобы вырваться из Лас-Вегаса, чтобы перевести дух после той круговерти, в которой я жила. Здесь я уже девять месяцев. И иногда мне кажется, что я гнию заживо. Разве это жизнь?
Нора помолчала, а потом вдруг спросила:
– Так вы… плохой человек?
– Вы хотите сказать – вор?
– Может быть, и так. А может быть, насильник, наркоделец, финансовый махинатор или просто человек с плохой наследственностью и несчастной судьбой…
– Я – шпион.
Нора пожала плечами:
– Правда?
Джуд рассмеялся вместе с ней.
– Вы женаты? – спросила она.
В гостиной было тепло и уютно. В ней пахло лимоном от полироли для мебели, песком из пустыни, кофе и сигаретами.
– Я был женат.
– Какая была ваша жена?
– Она была очень красивой. У нее были роскошные каштановые волосы. Один мой друг-писатель говорил, что лицом она походила на красавиц с полотен итальянских мастеров, а вид ее тела оживил бы и покойника.
– И я когда-то была такой, – вздохнула Нора. – Разница лишь в том, что я блондинка.
– И еще характер у вас будет покруче.
– Это только сейчас. Как звали вашу жену?
– Лорри.
– Она была умной, смешной?..
– Иногда.
– Почему вы расстались? Что произошло?
– Она стала… как бы это сказать?.. жертвой игры.
– Мы договорились обходиться без пошлостей.
– Это не пошлость.
– Рассказывать о человеке и ничего не сказать о нем – это тоже пошлость… Вы любили ее?
– Наверное, любил. – Джуду стало вдруг тяжело дышать.
– И где она?
– Ушла. – Джуд покачал головой. – А где ваш мужчина?
– В этот момент, – сказала она, – я ни в кого не влюблена.
– На меня тоже не рассчитывайте.
– Боже мой, что вы говорите?! – воскликнула она тоненьким, как у школьницы, голоском. У нее был вид настоящей девственницы. – Спасибо, что предупредили!
Они расхохотались. Джуд почувствовал себя полностью раскрепощенным.
– В тот первый день нашего знакомства, – сказала Нора, – меня заинтриговало ваше поведение. Помните, вы тогда пригвоздили руку Гарольда к стойке? И я подумала: как это только пришло вам в голову? Больше того. Вы сделали это, а потом забыли все нанесенные вам обиды и позволили Гарольду уйти. Для того круга, в котором я вращалась раньше, это слишком уж необычно. В какой-то степени, – продолжала она, – это повлияло на мое решение пригласить вас к себе на работу. Я давно искала работника, но когда увидела вас, решила: этот находчивый и остроумный парень больше всего подходит мне. Вы верно сказали, что смогли даже смягчить суровое сердце Кармен. Одним словом, вы мне нравитесь.
Сердце Джуда бешено заколотилось.
– Мне кажется, вы тот редкий человек, который сможет меня понять, – улыбнулась Нора.
Джуду показалось, что в слабо освещенной гостиной появилось солнце.
Нора привстала и наклонилась к Джуду. От нее нежно пахло дорогими духами.
– И речь не только о том, что вы сможете меня понять.
Она ласково поцеловала его и позволила поцеловать себя.
Джуд вдруг нервно выпалил:
– Мне бы не хотелось, чтобы завтра утром ты перестала уважать меня.