Рембрандт (драма в стихах)
Шрифт:
О вашем драгоценнейшем здоровье!
И ветер с Эй, [3] и ливень в три ручья…
Рембрандт
Я на базар ходил за бычьей кровью. [4]
Уговорил бродягу на этюд
Да завернул на свадьбу к крысолову.
Я старый гез и не боюсь простуд.
Смотрите, дети: я принес обнову —
Шлем великана.
Флинк
Превосходный шлем!
Чай, дали
Рембрандт
3
Гавань в Амстердаме.
4
Пунцовая краска.
Два гульдена всего.
А между тем Забавный шлем!
Куда б его повесить?
(Тянется к гвоздю на стене.)
Флинк
Не утруждайтесь! Я сейчас, сейчас…
Тут над картинкой гвоздь, так мы над нею…
Давайте шлем сюда: я выше вас.
Рембрандт
Мой милый, ты не выше, ты длиннее.
Флинк
Гм… совершенно верно: я длинней.
Рембрандт
Да гвоздь-то крепок?
Флинк
Гвоздь на диво крепок.
(Берет с полки гипсовый слепок руки и прибивает его к стене.)
А эту руку надо повидней
Приколотить. Какой прекрасный слепок!
(Развешивает оружие.)
Фабрициус! Подай из уголка
Ту шпагу, что с большим зеленым бантом.
(Опять разглядывает слепок.)
На диво интересная рука!
Когда-то был и я ведь хиромантом.
Рембрандт
А был, так погадай: рука моя.
Флинк
(снимает слепок и рассматривает его)
Здесь на ладони, меж пересечений
Других морщин, — Знак Солнца вижу я,
Тот знак гласит, что вы, учитель, — гений.
Рембрандт
Так. Дальше что?
Флинк
Венерино кольцо,
Пересеченное глубоким шрамом.
Хе-хе! Владеющее им лицо
Весьма приятно девушкам и дамам.
Рембрандт
Сейчас соврет, что мне везет в игре!
Флинк
Вам врать, учитель, было б святотатство.
Морщинка на Меркурьевом бугре
Пророчит вам великое богатство.
Рембрандт
Ты б Винчи был, когда бы, как вранья,
Художества усвоил ты науку!
Ведь вместо собственной ладони я
Тебе подсунул каторжника руку.
Флинк
(обиженно)
Что ж, воля ваша!
Входит нарядно одетая Саския.
Саския
Где ты был, Рембрандт?
Рембрандт
У старой биржи, на Брабантском мосте.
Саския
Весь плащ в грязи! Небритый!
Вот так франт!
А ведь сейчас начнут съезжаться гости.
Рембрандт
Мы с Крулем [5] в синагогу забрались
И слушали «Колнидрей». Что за песня!..
Ну ласточка, ну радость, не сердись!
Саския
Что ж? Не нашел занятья интересней?
5
Поэт, современник Рембрандта.
Ну был бы ты вдовец иль холостяк.
Ужель тебя нисколько не роняет
Общенье с бандой выжиг и бродяг?
Переоденься! Как твой плащ воняет!
Рембрандт уходит, Саския идет за ним.
Флинк
Фабрициус! Я умер! Я убит!
Ведь как она его: и грязь и запах!
А он-то, он! Нам, грешным, он грубит,
А перед ней стоит на задних лапах.
Входит Людвиг Дирк и Баннинг Кук. Навстречу им выходит Саския.
Людвиг
(целуя руку Саскии)
Прелестная!
Саския
Привет вам, милый друг.
Людвиг
(указывая на Кука)
Я нынче к вам привел с собою гостя.
Баннинг Кук
Сударыня, не будь я Баннинг Кук,
Я очень рад, клянусь игрою в кости!
Подобных женщин я еще не знал,
Хотя немало за границей пожил.
Людвиг
Ну-с, чем сегодня наш оригинал
Число своих коллекций приумножил?
Флинк
(указывая на шлем)
Сегодня — шлемом.
Людвиг
Ах, отличный шлем!
Немножко схож с кастрюлей для сосисок.
Так и запишем.
(Вынимает книжку и что-то записывает.)
Фабрициус
Сударь, а зачем
Ведете вы покупок наших список
Так тщательно? Я что-то не пойму.
Людвиг
Я, милый мой, стараюсь для потомства:
Желаю обеспечить и ему
Во всех деталях с гением знакомство.
Саския
Скажите нам: что Рубенс? Он придет?
Людвиг
Он обещал, хоть очень неохотно:
Визитов тьма его вогнала в пот.
Входит переодевшийся Рембрандт.
Как жизнь, Рембрандт? Как новые полотна?
Рембрандт
Забросил всё. Замучили дела,
Да и противно рисовать халтуру.
Вчера на рынке набросал вола…
Людвиг