Рептилия
Шрифт:
Я откинулся назад и начал следить за легким покачиванием фонаря в палатке Элиши. Я был рад, что Малони все-таки удалось уговорить ее остаться. Я не знал, что именно он говорил, да это, собственно, мне было все равно. В ее присутствии я чувствовал себя намного спокойнее. Кажется, мне удалось найти в ней родственную душу. Ей, как и мне, не нравилось, когда тебя держат за полного дурака. Кроме того, Элиши удалось слегка облагородить нашу грубую мужскую компанию.
Я посмотрел на термометр. Несмотря на затяжной дождь, температура на улице не понизилась ни на градус. В лесу было столь же было душно. Моя рубашка липла к телу, и я уже начал верить в то, что здесь мне так и не удастся выспаться. Постоянный шум от ударов
Мелкие капли дождя просачивались сквозь водоотталкивающую ткань палатки, и, падая прямо на меня, смешиваясь с каплями пота на моей коже.
Я перевел взгляд с приборов и оглядел наш лагерь. Сегодняшняя ночь была такой непроглядной, что тьма казалась живой. Время от времени эту черноту поражала вспышка молнии, и ее отблеск плясал на поверхности воды. Я удрученно посмотрел на палатку Элиши и удивленно замер на месте. У нее не горело лампы. Но биолог не могла лечь спать, ни в коем случае, Она, промокнув под дождем, стояла, как вкопанная, перед входом и всматривалась в темноту. Я проследил за ее взглядом, но, к сожалению, ничего не заметил. Только когда небо озарила вторая вспышка, я тоже это увидел. Оказывается, здесь мы были не одни. В эту секунду просветления я разглядел человеческую фигуру. Она стояла неподвижно за границей нашего лагеря. Человек пристально рассматривал нас.
Это пигмей. Внезапно пронеслось у меня в голове.
— Элиши? — прошептал я.
Она дала мне знать, чтобы я вел себя тихо. Поэтому я остался на своем месте и наблюдал за тем, как она медленно и осторожно подходила к незваному гостю. Кажется, пигмей и не намеревался бежать. Да и не похоже, что он искал с нами ссоры. Он просто-напросто стоял на краю лагеря и разглядывал нас. Я понял это так: он хочет вступить с нами в контакт. Элиши подошла к нему и остановилась на расстоянии приблизительно трех метров. При помощи жестов она пригласила его подойти ближе. Кажется, он только этого и ждал. Как только она махнула ему рукой, пигмей полностью вышел из темноты и вступил на территорию нашего лагеря. Он оказался значительно ниже ростом, чем можно было предположить сначала.
На нем была красная набедренная повязка. Ростом абориген был едва выше полутора метров. А вот сколько ему было лет, я затруднялся сказать — даже приблизительно. Ведь выражение его лица и вся мимика значительно отличались от европейцев. Тем не менее, у меня возникло ощущение, что он достаточно молод, — может быть, лет двадцать или двадцать пять. Пигмей выглядел очень исхудавшим. Да и было заметно: он сильно пострадал в отчаянной схватке либо стал жертвой несчастного случая. Охотник прихрамывал на одну ногу, а правая рука вяло болталась на плече. Весь его внешний вид заставил мое сердце обливаться кровью.
— Вы только посмотрите на это, — пробормотал я, когда увидел все его увечья. — Ему немедленно нужна медицинская помощь. Помогите мне отнести его в палатку, быстрее!
— Еще нужно посмотреть, подпустит ли он нас к себе, — сказала Элиши и обратилась к нему на гортанном наречии. Кажется, он понял. В ответ на это он начал
Я поспешил туда и зажег лампу, висящую под потолком. Тем временем, Малони и Сикспенс тоже заметили: снаружи происходит что-то странное.
Спустя несколько минут вся команда была в сборе и стояла возле темнокожего незваного гостя, который смотрел на нас, широко распахнув глаза.
— Что он от нас хочет? — обратился я к Элиши.
— Если я правильно поняла, он хотел нас предостеречь, — ответила она. — Правда, я не имею ни малейшего понятия, от чего.
Элиши склонилась над ним и начала обрабатывать раны.
— Мои языковые познания заметно ухудшились с момента последнего пребывания у пигмеев. К тому же он говорит на редком диалекте. Но мне удалось выяснить, что его зовут Эгомо и он родом из племени баяка. Его деревня находится отсюда в четырех днях ходьбы.
Я с удивлением наблюдал за тем, с какой невозмутимостью пигмей терпит болезненную процедуру.
— Откуда у него эти раны? — поинтересовался я, пока Элиши осматривала ключицу Эгомо.
В это время пигмей вздрагивал от боли.
— У него перелом ключицы, — поставила диагноз биолог. — Попробую зафиксировать руку в неподвижном состоянии. Дайте мне, пожалуйста, повязку.
Я достал нашу аптечку первой помощи и вынул оттуда пластырь, марлю и эластичный бинт.
После того, как все раны были обработаны, а рука плотно привязана к телу, Элиши налила пигмею тарелку холодной похлебки и протянула вместе с куском хлеба. Сначала он недоверчиво посмотрел на еду, потом понюхал. Но, после того как он попробовал суп на вкус, тут же начал быстро орудовать рукой и за считанные секунды осушил всю тарелку. При этом нужно заметить: он отказался от ложки и все это время ел пальцами. Перевязанная рука не очень беспокоила его, потому что Элиши все это время держала миску. Похоже, во рту у бедного пигмея вот уже несколько дней ничего не было. Опустошив тарелку, Эгомо кивнул с благодарностью и издал оглушительную отрыжку. Элиши налила ему вторую порцию и продолжила расспросы. На этот раз пигмей ел намного спокойнее и даже нашел время, чтобы отвечать на наши вопросы. У меня создалось впечатление, что он все это время пристально разглядывал меня одного. Я даже кожей чувствовал, как его большие карие глаза следили за мной.
Спустя несколько минут Элиши начала переводить.
— Короче говоря, я не все поняла, что он рассказал. Но очевидно, что он до смерти напуган. Все время рассказывал о жуткой встрече на поляне. Судя по всему, Эгомо имеет в виду ту зону на юге, не покрытую лесом. Что его там так напугало, он не захотел сказать. Тем не менее, ему пришлось бежать. Так он заработал все эти ушибы и раны. Еще он сказал, что хочет вернуться туда, поскольку потерял в траве свое оружие и мешок с провиантом. И, если мы проводим его, то он покажет нам опустошенный лагерь.
— Опустошенный лагерь?
Мне стало очень любопытно. Это было первое конкретное доказательство того, что здесь происходит что-то противозаконное.
— Где он находится? Может быть, это и есть лагерь Эмили? Спроси его, не видел ли он там светловолосой женщины?
Как только пигмей услышал имя Эмили, то выражение его лица сильно изменилось. Кажется, он понял, о чем я говорю. Но, как только он начал отвечать, я почувствовал: произошло что-то ужасное.
— Говорит, что не видел там белой женщины, — перевела Элиши. — Но там лежит много мужчин. И все мертвы. Кстати, наше слово «мертвый» на языке пигмеев имеет множество значений. У них смерть — это всего лишь другое состояние сознания. У пигмеев воздух и земля, даже камни — все живут собственной жизнью. Но он упомянул такое выражение, которое произносят действительно очень редко. Оно значит: нечто действительно мертво и его душа потеряна для всех и навсегда.