Ресторан «У конца вселенной» (пер. В. Генкин)
Шрифт:
– Что он говорит? – спросила Триллиан.
– Ничего. Он просто захотел, чтобы мы услышали, как он моет голову.
– Ну вот, – сказал Марвин, отдуваясь. – Надеюсь, вы удовлетворены.
– Да-да, – сказал Зафод, – вполне. А теперь скажи: где ты находишься?
– На стоянке. Паркую корабли гостей ресторана.
– Не уходи. Мы сейчас будем.
Зафод вскочил, отбросил телефон и подписал счет именем «Хотблэк Дезиато».
– Пошли к нему, он на стоянке.
– А как быть с концом Вселенной? – спросил Артур. –
– Я уже это видел, – сказал Зафод. – Ничего интересного – трах! – и готово.
Мало кто обратил внимание на их уход. Глаза всех были устремлены на небо, где разыгрывалась страшная драма.
– Любопытное зрелище, – говорил Макс. – В верхнем левом квадранте при внимательном рассмотрении вы можете увидеть кипящую в ультрафиолете систему Гастромил. Есть здесь кто-нибудь из Гастромила?
Один-два неуверенных возгласа из задних рядов.
– Отлично, – сказал Макс, лучезарно улыбаясь. – Пожалуй, вам уже не стоит беспокоиться, выключили ли вы газ.
Глава 18
Зафод схватил Форда за руку и втолкнул в кабинку у выхода из ресторана.
– Что вы делаете? – спросил Артур.
– Пусть протрезвеет. – Зафод опустил в щель монету. Замигали огни, закрутились вихри газа-отрезвителя.
– Привет, – сказал Форд, выходя. – Куда мы направляемся?
– Вниз, на стоянку.
– Может, стоит вернуться на «Золотое сердце»? Тут должны быть темпоральные телепорты.
– «Золотое сердце» я отдал Зарнивупу. Не хочу играть в его игры. Мы найдем другой корабль.
Выйдя из лифта, они ступили на движущуюся дорожку и оказались в необъятном помещении, стены которого пропадали в туманной дали. Пространство по обе стороны дорожки было уставлено космическими кораблями посетителей, вкушавших пищу наверху. Тут были корабли всех видов – от небольших практичных моделей до огромных роскошных лимузинов. Глаза Зафода засверкали от жадности.
– А вот и Марвин, – сказала Триллиан.
Они посмотрели в указанном направлении. В неверном свете виднелась металлическая фигурка. Робот уныло тер коврик в дальнем углу, около серебристой громады крейсера.
Через прозрачную трубу они соскользнули с дорожки на пол.
– Эй, Марвин, – сказал Зафод, шагая к роботу. – Мы рады тебя видеть!
Марвин повернулся на голос и, насколько это было возможно, придал своему металлическому лицу укоризненное выражение.
– Неправда, никто мне не рад.
– Ну как хочешь, – сказал Зафод и, бросив влюбленный взгляд на корабли, пошел их осматривать. Форд последовал за ним.
К Марвину подошли только Триллиан и Артур.
– Мы правда очень тебе рады, – сказала Триллиан. – Подумать только, как долго ты нас ждал.
– Пятьсот семьдесят шесть миллиардов три тысячи пятьсот семьдесят девять лет, – сказал Марвин. – Я считал, можете не проверять. Первые десять миллионов лет были
– Бедный Марвин, – сказала Триллиан.
– И знаете, кем он оказался?
– Кем же?
– Кофемолкой.
– Ты только взгляни на эту игрушку, – сказал Форд Зафоду.
Они стояли у звездного багги апельсинового цвета с черными солнцеломами по бокам. Собственно, звездными такие кораблики назывались по ошибке – они могли лишь прыгать от планеты к планете. Но в изяществе линий им нельзя было отказать.
Рядом с багги разместился лимузин длиной ярдов тридцать. Создавая его, конструктор, казалось, преследовал одну цель – заочно уморить от зависти любого, кто только взглянет на его детище.
– Подумать только, – сказал Зафод, – мультикластерный кварковатор. Такое не часто встретишь. Похоже, он сделан на заказ.
– Меня как-то на вираже обогнал такой красавчик. Прошелестел мимо: движок – как часы.
Зафод одобрительно присвистнул.
– А через десять секунд врезался в третью луну Беты Яглана.
– Да ну?
– На вид-то он хорош, а в управлении неуклюж, как корова.
Форд обошел вокруг корабля.
– Подойди-ка, – крикнул он Зафоду. – Здесь на борту нарисовано взрывающееся солнце – эмблема «Зоны бедствия». Никак, это корабль Хотблэка. Знаешь, у них в программе есть такой трюк – в конце песни беспилотный корабль врезается в солнце. Зрелище потрясающее. Правда, корабли обходятся недешево.
Но внимание Зафода было обращено на другой, соседний корабль. Библброкс стоял разинув рты.
– Ты только посмотри, – сказал он.
Форд посмотрел и тоже застыл, пораженный.
Это был корабль простой, классической формы сплющенного лосося, длиной ярдов двадцать, с безупречными обтекаемыми обводами. Одна его особенность бросалась в глаза.
– Он такой… черный! Даже трудно определить форму – свет в него просто проваливается.
Зафод молчал. Он влюбился. Рука его потянулась к кораблю, погладила. Замерла. Снова погладила.
– Трения нет совсем, – сказал он. – Ты представляешь, как он идет!
Одна голова Зафода повернулась к Форду, другая не сводила с корабля благоговейного взгляда.
– Ну, что скажешь, Форд?
– Ты полагаешь, нужно брать?
– Нет. Ни в коем случае.
– И я так думаю.
– Но все равно придется, а?
– У нас нет другого выхода. Они помолчали.
– Однако лучше поторопиться. Скоро наступит конец Вселенной, и все повалят вниз к тачкам. Марвин! – позвал Зафод.