Реубени, князь Иудейский
Шрифт:
Удивленный этим зрелищем, Кастелин остановился двери. Любопытным взором он дерзко оглядывал все окружающее, прошелся вдоль стены туда и назад, словно желая рассмотреть картину, которую являл собой этот человек, погрузившийся в свои мысли. Сквозь открытую дверь вошел и старик. Он едва решался поднять глаза и, приближаясь к Реубени, не переставал отвешивать все более низкие поклоны. Наконец, он остановился перед ним в почтительной позе, не решаясь на него взглянуть. Его седые локоны на висках свисали почти до полу.
Давид
— Господин спрашивает, кто ты такой? — обратился слуга к старику.
— Я еврей.
Разговор продолжался при помощи слуги. Но он шел все быстрее, так что старик под конец уже сам понимал вопросы господина, который говорил на таком же странном еврейском наречии, как и его слуга, а Реубени, казалось, уже не слушал, когда ему переводили ответ.
— Кто сказал тебе, что я еврей?
— Твой слуга Иосиф сказал мне, что ты вестник добрых дел, что ты «шелиях мицва».
— Как тебя зовут?
— Эльханан.
— А как зовут твоего отца?
— Зеев Обадия Сарагосси.
— Значит, ты не венецианец?
— Моя семья родом из Аррагонии. Здесь у меня нет родных.
— Ты беженец?
— Да, ты правильно сказал.
— А ты знаешь гаона Якоба бен Самуэль Мантино?
— Всякий еврей в Венеции знает, кто такой Мантино. Но я не удостоился познакомиться с ним лично.
— А врача рабби Халфона?
— Тоже.
— А старшину, рабби Мацлиаца, и рабби Хиа?
— И с ними я не имел чести общаться.
Реубени умолк. Затем некоторое время спустя он резким тоном спросил старика:
— Чего ты хочешь?
Старик заикался от волнения.
— Я хотел, чтобы вы встретили субботу за моим бедным столом — так как не следует встречать субботу одному — и чтобы я сам мог приобщиться к спасению и милости благодаря такому благочестивому человеку, как вы.
— Нет, — ответил Реубени жестко и спокойно. — У меня нет для тебя благих вестей, Эльханан.
Ошеломленный старик отступил назад, но не вышел из комнаты, а задумчиво оставался стоять у окна, словно стараясь уяснить себе сокровенный смысл слов, которые он только что услышал.
— А ты чего желаешь? — обратился Реубени к художнику, который продолжал стоять у стены и тем временем успел развернуть сверток с бумагой, который у него был под мышкой, и начал быстрыми штрихами набрасывать рисунок. При этом он самодовольно покачивал головой и улыбался.
— Великолепно, — ответил он на обращение к нему, не откладывая бумагу в сторону и продолжая набрасывать рисунок. — Я хочу нарисовать господина и уже делаю это. Сначала только маленький набросок. А потом будет большая картина, в новой манере Тициана. Правда,
Все в комнате ожидали, что Реубени немедленно прогонит наглеца. Но, к их изумлению, он велел переводчику спросить:
— А ты знаком с Тицианом?
— Я знаю всех выдающихся художников и знатных людей Венеции.
— И знатных евреев?
— Я ведь сам еврей. — И художник указал на желтую шляпу, которую он оставил на кресле у дверей.
Реубени испытующе взглянул на этого человека, который со своим гладко выбритым лицом и обнаженной головой — у всех остальных в комнате головы были покрыты маленькими шелковыми шапочками — никак не производил впечатления еврея.
Нисколько не показывая своего изумления, Реубени продолжал разговор.
Художник немедленно повиновался. Взор господина не допускал никакого возражения и сопротивления. Стоя у окна, старик Эльханан не без зависти смотрел, как cap принимал с почетом богоотступника Кастелина, тогда как ему, богобоязненному человеку, был дан такой резкий ответ. Но он не сомневался в том, что все, что делал праведник, а следовательно, и это странное внимание, оказанное дурному человеку, имеет наряду со внешним, явным смыслом еще некоторый сокровенный, доступный только постигшим высшую мудрость.
— Как живется евреям в Венеции? — спросил Реубени художника.
— Перец поднялся в цене, — ответил Кастелин и, тщеславно улыбаясь, погладил себя по волосам, которые по венецианской моде носил гладко причесанными и длинными, так что они доходили до воротника его платья.
Ответ был рассчитан на то, чтобы поразить остроумием, но на сара это, по-видимому, не подействовало. Он равнодушно, не отвечая на улыбку художника, сказал ему в тон:
— А ваше влияние растет в такой же мере, как и ваше богатство?
— Этого нельзя сказать. Венецианцы всегда относились к нам, как кровожадные псы. Не любят, когда кто-нибудь зарабатывает. Только, когда французская армия надвигалась на лагуну со стороны Аньяделло, тогда мы стали свободными гражданами и нам было разрешено помогать отражать врага. А потом нас снова заперли в высоких домах.
— И как относятся евреи к этому позору?
— Позору? — Кастелину показалось, что он зашел дальше, чем это допускала его гордость. Он поднял голову. — Я уже сказал, что нам живется очень хорошо.