Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Мне плевать, даже если меня будут тащить по раскаленным углям в кабинет Дархауэра. Вряд ли это повредит моей репутации, но гордость Джейка не позволит такому случиться. Его шаги эхом раздаются в коридоре, когда он бежит к научному блоку, и мертвый груз оседает у меня в животе.

То, что произошло между мной и Джейком, только что обострилось. Теперь он ни за что не оставит этого. Ни за что на свете. Скоро он будет охотиться за моей кровью. Месть обидевшему члена семьи Уивинг — обязательное условие высшего порядка.

Я уже не так слаба, как когда-то. Возможно, я просто воспряла духом от того, что только что одержала над ним верх, но

черт с ним. Если Джейкоб хочет отомстить, то пусть так и будет. И чем скорее, тем лучше.

Я поднимаю глаза и вижу, что надо мной стоит мистер Френч, уперев руки в бока. Его неодобрение излучается из него, как жар от огня.

— Думаю, нам лучше поговорить.

Глава 16.

Алекс

Бен: я не хочу смотреть «Большое приключение Луи» в пятницу. Я хочу посмотреть «Станцию страха II».

Это мой вечер, чтобы забрать Бена и отвезти на ужин. К счастью, дороги до Беллингема расчищены должным образом, иначе я пропустил бы этот вечер, и я сомневаюсь, что Джеки позволила бы мне взять другой, чтобы компенсировать его. Она слишком злобна, чтобы быть такой понимающей.

Я:я думал, тебе нравятся эти анимационные фильмы? «Станция страха» — это фильм ужасов. И это уже вторая часть истории, чувак. Ты не будешь знать, что происходит.

Бен: я уже видел первый фильм. Это было потрясающе. Повсюду кровь и кишки. Все остальные мои друзья уже видели новый фильм. Ну пожалуйста!

Я так сосредоточился на своем телефоне, что чуть не столкнулся с одним из парней из футбольной команды. Он рычит, умоляя меня сделать неверный шаг, чтобы он мог начать схватку. Я бы с удовольствием устроил ему взбучку, сегодня внутри меня полыхает какой-то огонь, который трудно игнорировать, но я иду на встречу с Сильвер у стойки регистрации, и она говорила так, словно хотела, чтобы я поторопился.

Я: ладно. Хорошо. Но нам придется тайком провести тебя внутрь. Если кто-нибудь спросит, тебе пятнадцать лет, и у тебя дефект роста. И ты не можешь сказать об этом Джеки. Если тебе будут сниться кошмары, не хочу, чтобы она звонила мне в три часа ночи и кричала на меня. Договорились?

Бен: ты самый лучший!

Я уже жалею, что уступил ему. Прошлым летом, меньше чем полгода назад, черт возьми, малыш был доволен тем, что шел смотреть любой диснеевский или пиксаровский фильм, который только что вышел. Мы разделяли ведро попкорна и мороженое, и он так сильно смеялся, что булькал, как сливная труба.

А теперь он подрос на три дюйма, хочет посмотреть, как люди сдирают кожу друг с друга и извращаются на полуобнаженных цыпочках. А каким я был в одиннадцать лет? Я был крепче Бена, это уж точно, но смотреть фильмы мне было неинтересно. Я был заинтересован только в том, чтобы выжить, а необходимость защищать себя на каждом шагу, физически и морально, заставит ребенка расти быстрее,

чем обычно.

Я кладу телефон обратно в карман куртки, как раз когда сворачиваю налево в маленький коридор, где находится административный офис Карен. Как привратник во владениях директора Дархауэра, Карен строго следит за тем, кому она позволяет проходить мимо своего стола. Лысеющий хрен в офисе в конце коридора не любит, когда люди стучат в его дверь, не посоветовавшись сначала с ней, поэтому она наблюдает за всеми и вся, как ястреб.

— Х... О... К... И…

— Да, да, я знаю, как пишется «Хокинс». Просто... подпиши там внизу... да, вот здесь. Теперь тебе нужно будет забрать эти бумаги домой, чтобы твои родители или твой законный опекун подписали их.

Да ладно тебе, черт возьми.

Вы, должно быть, шутите надо мной.

Вчера вечером я не подвез Зандера. Я думал, что он просто пытается всколыхнуть прошлое дерьмо и вывести меня из себя. Я оставил его там, на стоянке у бара, и к тому времени, как вернулся домой, заставил себя выбросить его из головы. Зандер всегда был хорош в том, чтобы раздражать людей. Он никогда не боялся немного приукрасить правду, чтобы получить от них толчок, вот почему это такой шок — видеть его стоящим сейчас у стола Карен, листающим кучу бумаг с прилежным хмурым выражением лица. Я не думал, что он всерьез собирается поступать в Роли Хай.

Я вглядываюсь, когда вижу, что на нем надето: белая рубашка поло, отглаженные бежевые брюки цвета хаки с гребаной стрелкой спереди и красный пуховик. Чертов пуховик? Я, должно быть, смотрю скептически. Я не верю своим глазам. Что за дурацкий трюк он тут пытается провернуть? Вчера вечером он был одет в костюм Дредноута, рваные джинсы и полосатую рубашку. Сейчас выглядит как студент элитной школы. Его волосы аккуратно зачесаны набок, черт, похоже, он действительно их вымыл, ещё он чисто выбрит, и все его татуировки прикрыты. Глядя на него, можно было бы подумать, что он лидер группы в гребаном летнем церковном лагере.

Я подхожу прямо к нему, облокачиваюсь на край стойки возле офиса Карен, и сардонически выгибаю бровь.

— Какого хрена, Хокинс?

— Мистер Моретти! Язык! Если директор Дархауэр услышит, что ты так ругаешься, он будет оставлять тебя после занятий на целый месяц.

Зандер борется с веселой ухмылкой на своем лице; я знаю, почему он так развеселился. Угрожать задержанием после занятий таким людям, как Зандер и я, настолько бессмысленно и бесполезно, что это чертовски смешно. Это разве наказание? В Денни нас держали взаперти, пинали ногами, морили голодом, плевали на нас, проклинали, пускали на нас ледяную воду через пожарный шланг высокого давления... и это еще не все. Необходимость сидеть в комнате и выполнять тупое задание из тысячи слов о том, почему ругаться плохо, не представляет большого сдерживающего фактора для наших сородичей.

Бедная Карен. Она вступила в конфликт сама с собой. С одной стороны, с ее точки зрения, я только что выругался прямо в лицо этого нового ребенка, а новый ребенок выглядит так, как будто он происходит из приличной, респектабельной семьи. Я должен быть наказан за свое поведение. С другой стороны, я тот ребенок, который нашел ее, обезумевшую и испуганную, в тот день, когда бандит вошел в Роли Хай и открыл стрельбу по людям. Я помог ей, успокоил, сказал, чтобы она нашла безопасное место, где можно спрятаться, пока я не вернусь за ней. А потом я чуть не погиб, пытаясь спасти всю эту гребаную школу.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. За что ты так со мной

Дали Мила
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. За что ты так со мной

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Эксклюзив

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Эксклюзив

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

Greko
1. Черкес
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина

Ваантан

Кораблев Родион
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваантан

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2