Револьвер для адвоката
Шрифт:
– Да, но в Викторвилле используют глушитель. Знакомый отца его отключает, но только после двенадцати. И если у твоих клиентов есть телефоны, то ты должен знать, что сам им позвонить не можешь. Только исходящие. Когда безопасно.
Я кивнул. Он был прав. Почти в каждой тюрьме сотовые телефоны были распространенным контрабандным товаром. И многие исправительные учреждения вместо того, чтобы полагаться на их обнаружение в ходе постоянных досмотров полостей тела и тюремных камер, применяли блокираторы сотовой связи, которые исключали саму возможность использования этих телефонов.
– Как часто он тебе звонит? – поинтересовался я.
– Так и сказал!.. – отреагировал Слай-младший. – Все, мы закончили.
Наверняка Старший звонил каждую ночь и диктовал список текущих дел на следующий день. Младшенький не производил впечатления особо самостоятельной личности. Я до смерти хотел взглянуть на его диплом, чтобы посмотреть, какой университет дал ему путевку в жизнь, но решил, что дело того не стоит. Знавал я адвокатов после топовых факультетов, которые сами не могли найти даже выход из зала суда. И знавал адвокатов, закончивших вечерние курсы, от которых ни одна мелочь не ускользала. Все дело в человеке, а не в университете.
Я встал и вернул стул на место.
– Ладно, Сильвестр, вот что ты сделаешь. Когда сегодня позвонит папочка, скажи, что я завтра к нему заеду. На входе назовусь его адвокатом. Его и Мойи. Мы с тобой работаем в паре. Ты убедишь папочку, что я пытаюсь добиться сотрудничества, а не противоборства. Скажи, что ему лучше согласиться на беседу и меня выслушать. Пусть передаст то же самое Гектору. Пусть не отказывается, иначе для него дела пойдут намного хуже.
– Что ты несешь? Работаем в паре? Чушь какая!
Я снова подошел к столу и наклонился, опершись на красное дерево руками. Слай-младший, насколько было возможно, откинулся в кресле назад.
– Давай-ка я тебе кое-что разъясню, Младшенький. Я добирался сюда два часа. И если сложится не так, как я только что сказал, будут последствия. Во-первых, перестанет выключаться ночью глушитель, оставив тебя ни с чем. И во-вторых, коллегия адвокатов Калифорнии очень плотно заинтересуется вашим с папочкой маленьким соглашением. Для папочки все выльется в занятие юридической практикой без лицензии, для тебя же – в юридическую практику без малейшего, черт возьми, понятия, что же это такое.
Я выпрямился и собрался уходить, но потом снова к нему обернулся:
– Когда я буду разговаривать с судебной коллегией, то про фальшивую повестку тоже не забуду. Им, наверное, такое не сильно понравится.
– Козел ты, Холлер!
Кивнув, я направился к двери.
– Временами – да.
И вышел, оставив позади широко распахнутую дверь.
22
«Линкольн»
– Расслабься, Холлер, – сказал он. – Я не тот, за кого ты меня принимаешь.
– Тогда кто ты такой, черт возьми?
– Сам знаешь.
– Марко?
Он снова улыбнулся.
– Может, отпустишь своего водителя погулять?
Секунду я колебался, потом взглянул на Эрла в зеркало заднего вида.
– Давай, Эрл. Но держись поблизости. Чтобы я мог тебя видеть.
Хотя на самом деле я хотел, чтобы меня мог видеть Эрл. Нужен был свидетель – кто знает, что собирался выкинуть Марко?
– Точно? – переспросил Эрл.
– Да. Действуй.
Эрл вылез из машины, прошел вперед несколько футов и привалился к переднему крылу машины, скрестив на груди руки.
Я посмотрел на Марко:
– Итак, что тебе надо? Ты за мной следишь?
Он ответил не сразу. Похоже, мои вопросы заставили его задуматься.
– Нет, я за тобой не слежу, – наконец сказал он. – Я пришел взглянуть на адвоката, который пытался всучить мне повестку, и тут вижу тебя. Вижу, вы работаете вместе.
Хороший ответ, правдоподобный. Никакой зацепки насчет того, что именно Марко поставил на мой автомобиль маячок.
Ему было около сорока пяти, и вокруг него витал специфический дух: чувство уверенности и осведомленности, словно парень знал, что он на два шага впереди планеты всей.
– Что ты хочешь? – повторил я.
– Хочу не дать тебе запороть основное дело.
– И что же это за дело?
Марко продолжил, словно не услышал вопроса:
– Тебе знакомо слово sicario, защитник?
Я отвернулся, бросив взгляд в окно.
– Вроде слышал.
– Аналога в английском на самом деле нет, так называют убийц картеля там, в Мексике.
– Спасибо, что просветил.
– У них другие законы; к примеру, подросток никак не отвечает за свои деяния.
– Это все, конечно, очень познавательно, Марко, но я занимаюсь адвокатской практикой здесь, в Калифорнии.