Чтение онлайн

на главную

Жанры

Революционер одной соломинки. Философия и работа Масанобу Фукуоки
Шрифт:

* Памятный буддийский памятник, содержащий священные реликвии

Сакраменто

Наша следующая остановка была в Дэвисе, где Сэнсэй встретился со студентами органической фермы университета. Вечером он выступил с докладом в поселении площадью 70 акров(28 га), состоящем из 220 домов, известном как Village Homes. Он был разработан для поощрения чувства общности, а также для сохранения энергии и природных ресурсов. Планировка компактная, с узкими улочками и велосипедными дорожками. Сеть русел ручьев, водоемов и прудов позволяет дождевой

воде поглощаться почвой, здания ориентированы на использование в полной мере пассивной солнечной энергии, а на крышах большинства домов установлены солнечные батареи. Есть съедобные деревья, кусты и виноградные лозы во многих общественных местах, двадцать три акра фруктовых садов(9,2 га), два больших общественных садовых участка, а также личные сады. Жители могут собирать урожай с мест общего пользования, но ровно столько, сколько семья может съесть сама. Сегодня, оно известно по всему миру как успешная модель сообщества.

Однако, когда г-н Фукуока посетил его в 1979 году, только некоторые из зданий были завершены, и планировалось возвести ландшафтный дизайн. Контуры дренажа, пруды и общая планировка уже были на месте, поэтому можно было получить хорошее представление о том, каким будет сообщество. В своем выступлении Сэнсэй еще раз рассмотрел темы о том, насколько важно для людей производить свою еду и как этой цели будет способствовать перераспределение населения в сельские районы. Ему нравилась идея иметь общие сады, ягоды, лианы и съедобные кусты вдоль улиц.

Он сказал, что думал, что многие мировые проблемы исчезнут, если повсюду будет расти еда, доступная для всех. «Например, на Ближнем Востоке люди постоянно находятся в конфликте. Я понимаю, что религиозные взгляды играют определенную роль, но если бы фруктовые деревья и другие растения, производящие пищу, росли повсюду, как когда-то, я считаю, что большая часть враждебности ушла б » Когда он закончил, солнце скрылось за горами и с дельты дул прохладный ветерок. Это было облегчением, так как в тот день было больше ста градусов тепла. По возможности мы ехали проселочными дорогами. Наша короткая поездка из Дэвиса в

Сакраменто проводила нас через поле за полем помидоров, что казалось подходящим, поскольку местные жители иногда называют столицу штата «Мешковыми помидорами(Sack-o’- tomatoes)». В какой-то момент мы оказались за большим грузовиком, заваленным, помимо прочего помидорами. Когда грузовик проехал по железнодорожным путям, груз толкнулся, и некоторые из них упали на дорогу, но вместо того, чтобы разбиться, как и следовало ожидать, они подпрыгнули. Сэнсэй был удивлен. «Что это за фрукт?» - спросил он.

«Я думал, это помидоры». «Да, но когда вы держите один в руке, кажется, что он сделан из резины», - ответил я. Мы остановились и подняли один, чтобы он увидеть, что они твердые, как теннисные мячи. «Это особый сорт, который используется для консервирования, - сказал я. «Отдел сельского хозяйства Калифорнийский университет в Дэвисе получил грант от агробизнеса на создание помидора, который не оставался бы побитым при транспортировке. Это результат их работы - помидор, который подпрыгивает, когда ударяется о землю ». Когда я изучал почвы в Беркли, мы насмешливо называли этот сорт« каучуковым помидором », а отдел сельского хозяйства Дэвиса в целом -« земля каучукового помидора »из-за всех странных творений, которые были созданы там по велению большого сельского хозяйства.

Во время его визита я работал в Государственном департаменте лесного хозяйства Калифорнии и договорился с Сэнсэем выступить на обеде в министерстве ресурсвов. Там присутствовало около сорока человек, представляющих разные агентства по ресурсам. Он был рад возможности обсудить с ними вопросы землепользования. Спонсором выступления выступил Департамент Сохранения, который является одним из шести отделов Агентства ресурсов. Остальные - это водные ресурсы, рыба и дикая природа, парки и зоны отдыха, лесное хозяйство и Корпус охраны природы. Перед тем как он выступил, нас пригласили на встречу с главой отдела, геологом Присциллой Грю. Мисс Грю уже прочитала One-Straw Revolution, и была рада побеседовать с ним наедине.

Сэнсэй начал с того, что заметил, что растительность Калифорнии и Японии очень похожа. «Возможно, есть подсказки из геологии, которые могут помочь мне понять, почему это так». Мисс Грю пошла в свою библиотеку и вернулась с книгой, в которой была геологическая карта Тихоокеанского региона. Она показала ему, что материнская порода Сибири и Аляски одна и та же; Хоккайдо и южная Канада также соответствовали друг другу, как и материнские минералы центральной Японии и Калифорнии, а также Юго-Восточной Азии и Мексики. Даже гора Фудзи и гора Шаста, которые считаются священными горами, находятся в соответствующих положениях. Она предположила, что два континента когда-то были частью одной суши.

Затем разговор приобрел более личный тон. Г-жа Грю спросила Сэнсэя о его опыте в Японии и о том, как продвигался тур. Я знал ее некоторое время, поэтому не удивился, когда она подмигнула мне и спросила Сенся, хорошо ли я позаботился о нем и его жене, а если нет, он должен без колебаний позвонить ей. Он засмеялся и поблагодарил ее. Затем Сэнсэй спросил г-жу

Грю, как она стала главой такого важного государственного учреждения.

Разве для женщины не было необычным иметь такой авторитет? Она сказала, что губернатор Джерри Браун пытается действовать по-новому, в том числе назначать людей, которых некоторые считали необычными. Но это было не только в правительстве штата; нормы общества меняются, и многие традиционные способы мышления ставятся под сомнение и отвергаются. В результате у женщин появилось больше возможностей, чем раньше. *

* Когда я работал в Сакраменто, я встретил еще одну недавнюю выпускницу из Беркли, которая была первой женщиной, которая стала лицензированным лесничим в штате Калифорния.

После разговора мы поднялись на лифте в холл. Здание агентства ресурсов находилось всего в нескольких кварталах от столицы штата, поэтому мы решили прогуляться туда. Парк, окружающий здание столицы, на самом деле больше похож на ботанический сад, чем на городской парк с большой коллекцией деревьев со всего мира.

Когда мы проезжали территорию, заполненную разноцветными растениями, я спросил его, интересны ли ему подобные растения. Он бескорыстно махнул рукой и сказал: «Нет, не совсем ».

Сэнсэй хотел посмотреть, где я живу, поэтому я привел его в переоборудованный гараж, который называл домом. На самом деле, это было немного похоже на жизнь в хижине, но в то время мне было вполне достаточно. Сакраменто пересечен автострадами и окружен неинтересными пригородами, но старая часть города, где находится Иливед, была довольно хороша с богато украшенными викторианскими домами и обсаженными деревьями улицами.

Поделиться:
Популярные книги

На границе тучи ходят хмуро...

Кулаков Алексей Иванович
1. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.28
рейтинг книги
На границе тучи ходят хмуро...

Наследник в Зеркальной Маске

Тарс Элиан
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник в Зеркальной Маске

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами