Рибут. Дилогия
Шрифт:
– Знаю, – произнес он спокойно. – Тебе пришлось спасать нас.
Я благодарно улыбнулась ему и медленно выдохнула. При известном старании могла бы иных покалечить, а не убить. Но не стоило просвещать его в этом смысле.
– Когда окажемся в Остине, мне нужно будет кое-что сделать, – выразительно посмотрел на меня Каллум. – Я хочу повидать родных.
– Нет, – сразу же покачала головой я. – Это плохая мысль.
– Но мы же все равно туда пойдем? За Адиной?
– Да, но…
–
– Они не… – У меня не хватило мужества сказать ему, что его просто не захотят видеть. Что его родители считают сына мертвым, а увидев его точную копию, посчитают это не чем иным, как обманом, пусть даже и очень правдоподобным.
– Они захотят, – возразил на мои невысказанные слова. – Мне известно, что КРВЧ запрещает нам общаться с родными, но они не знают моих родителей. И братишку Дэвида… – Каллум провел рукой по коротким темным волосам. – Мы и вправду были очень дружны. Думаю, он захочет увидеться.
Я тоже не знала его родителей, но могла предугадать реакцию, когда на пороге их дома появится какой-то монстр, похожий на умершего сына.
– Сколько твоему брату? – спросила я.
– Тринадцать.
– Он не заболел на пару с тобой?
– Нет, – помотал головой Каллум. – Когда я умер, он был совершенно здоров.
Наверное, тринадцатилетний подросток скорее примет рибута, чем взрослый, с учетом того, что ему самому в любую минуту грозит подобная участь. И все-таки мне не нравилась затея с родителями.
– По-моему, тебе нельзя к ним идти.
– Я должен, – ответил он и заправил мне за ухо непослушную прядь. – И будет лучше, если со мной пойдешь ты.
Я вздохнула: он пойдет – со мной или без меня.
– Ты же понимаешь, что без тебя и часа не пройдет, как меня прикончат, – напомнил он.
– При нынешнем раскладе я буду поражена, если мы вообще выберемся из Розы.
– Ты только что в одиночку убила девять офицеров. Я думаю, что все обойдется. – Он прислонился к стене и крепко обнял меня за талию, когда я попыталась сойти с его колен. – Каков наш план? Уходим из Розы сегодня же?
– Мне кажется, завтра ночью будет лучше. Согласен? Сейчас они начеку и ждут прорыва.
Каллум согласно кивнул:
– Побудем здесь. Наверное, этот район они больше проверять не станут.
– Хочется верить, – отозвалась я, вставая с его колен и устраиваясь рядом.
Он вложил свою руку в мою и нежно поцеловал в щеку. Я придвинулась чуть ближе, и, когда его теплое плечо коснулось моего, мне пришлось опустить голову, чтобы скрыть глупую улыбку, которая предательски расползалась по лицу.
Глава двадцать первая
–
Когда я повернулась на приглушенный голос, шею пронзила острая боль. Чувствуя под щекой что-то теплое и прочное, я с трудом заставила себя разлепить веки.
Моя голова лежала у Каллума на плече. Я заснула. С удивлением втянув в себя воздух, я резко села и огляделась – нет ли опасности. Пустынные улицы заливал свет раннего утра.
– Я подумал, что ты захочешь выйти до общего пробуждения, – объяснил Каллум, улыбаясь краешком рта.
– Я что, уснула? – тупо спросила я.
– Да.
– Извини. – Я не могла поверить, что просто взяла и вырубилась. На несколько часов. К нам мог подкрасться кто угодно.
– Ничего страшного, – сказал Каллум и потянулся. – Я бодрствовал и нес вахту. К тому же во сне ты такая хорошенькая и совсем не страшная.
Мои щеки залило краской, когда он наклонился ко мне, чтобы поцеловать, и вынудил зардеться еще гуще.
– Вообще-то, да, – отозвалась я, когда он отодвинулся. – Наверное, нужно идти, пока на улицах не стало слишком людно.
Я не знала, где можно спрятаться лучше, но мы должны были попасть на другой конец города, поближе к забору у городской черты.
– Может, поищем мне одежонку? – спросил Каллум, застегивая шлем. – Мне, конечно, и в белье нормально, но это привлечет нежелательное внимание.
– Возможно, – ответила я, сдержав усмешку. Затем осмотрелась, встала и осторожно заглянула в мусорный контейнер.
– Что ты делаешь? Неужели ищешь одежду в помойке?
Я показала ему грязный бумажный пакет:
– Можно проделать дырки.
– По-моему, мы соберем больше зрителей, если нарядимся в пакеты, – возразил он сухо.
Я бросила пакет и потянулась за своим шлемом, озираясь по сторонам. Людей видно не было, но шарканье ног доносилось отовсюду. Пора было подумать и о пропитании – голод уже давал о себе знать, – но сейчас важнее пересечь еще спящие улицы, пока не стало слишком многолюдно.
– Никто не приходил? – спросила я.
– Нет. Сперва я слышал офицеров, но вот уже два часа, как все тихо.
– Спасибо, – сказала я, привалившись к стене и улыбнувшись ему. – За вахту.
Он провел пальцами по моим забранным в хвост волосам:
– Да не вопрос. Мое плечо всегда в твоем распоряжении.
Никогда прежде я не видела в его глазах такой нежности, и мне пришлось сдержать себя, чтобы тут же не забраться к нему на колени и не воспользоваться таким заманчивым предложением. Он снова нагнулся поцеловать меня, и я позволила – буквально на секунду.
Затем я отстранилась, еще раз внимательно оглядела окрестности, вскочила и застегнула шлем.