Ричард Длинные Руки — грандпринц
Шрифт:
Бобик понесся в сторону городских ворот, сейчас проскочим под их аркой и ринемся, как огромные черные стрелы, все сшибающие на пути, на загадочный север.
Я видел, как он резко остановился, упершись всеми четырьмя так, что из-под когтей полетели искры.
Из-за крайних домов показался всадник, чей конь рысью идет в сторону ворот, мы бы проскочили под аркой прежде него, но Бобик взвизгнул, прыгнул к нему и, ухватившись за сапог в стремени, сделал вид, что сейчас выдернет из седла и шмякнет о стену дома.
Я
Но голова всадника опущена на грудь так низко, что не вижу лица, а сам он раскачивается в седле, будто вот-вот рухнет на землю и без усилий Бобика.
— Зайчик, — сказал я тихо, — это кто-то из наших… и он ранен.
Бобик оглянулся в нашу сторону, зарычал, покрепче перехватил сапог и пригрозил приглушенным рыком, что прямо сейчас выдернет его из седла, если тот его немедленно не погладит и не почешет.
Всадник поднял голову, заслышав быстро приближающийся грозный стук копыт.
Я с изумлением узнал сэра Геллермина. Он слабо улыбнулся.
— Ваше высочество?
— Что случилось? — сказал я торопливо. — Что у вас с лицом?.. И почему вы один? Где ваш отряд?
Он неуверенным движением провел ладонью по лицу, словно опробуя высоту отросшей щетины.
— С лицом?.. — переспросил он замедленным голосом. — Не знаю… Хотя мне тоже кажется, что я его потерял… и уже не найду.
— Да что стряслось? — спросил я. — Что с вами?
Он всмотрелся в меня и слабо улыбнулся, но губы остались бледными, а в глазах я видел смертельную тоску и такую растерянность, словно весь мир рухнул, а он смотрит на обломки и понимает, что восстановить уже ничего не получится.
— Наверное, — проговорил он, — ничего особенного.
— Что?
— Если вот так со стороны, — пояснил он тусклым голосом. — Я бы тоже так сказал…
— Ну-ну?
Он тяжело вздохнул.
— Помните, я вам рассказывал, что меня однажды обуяла страсть отыскать идеальную женщину?
— Да, — ответил я настороженно, — благородное рыцарское желание! Это простолюдины ставят цели помельче, а нам, благородным рыцарям, подай недостижимое, высокое, даже возвышенное…
— Ваше высочество?
— Я не уверен, — пояснил я, — что такая женщина на свете есть, потому ваше желание отыскать идеал… особенно прекрасно само по себе.
Он чуть кивнул, такой непривычный в своей заторможенности, я привык его видеть всегда собранным, четким и быстрым в исполнении любого задания.
— Представьте себе, — прошептал он мертвым голосом, — есть. Я везде в городах и весях
— Ну-ну? — поторопил я.
Он вздохнул.
— Вы знаете меня, сэр Ричард. Я никогда не откладывал никакое дело, сразу берусь за решение. В этом случае, как понимаете, немедленно помчался к барону, напросился в гости.
— Хорошее начало, — сказал я. — Узнаю вашу напористость и устремленность!
— Барон меня принял, — продолжал он, — так как ему самому интересно и даже лестно познакомиться с лордами победоносной армии, что осмелилась дать отпор Мунтвигу… да еще как дать! Мы немного побеседовали, потом обед, к которому явилась и леди Диана…
Он умолк, я видел, как с трудом глотает ком в горле.
— И как она? — спросил я в тревоге. — Уродина?
— Она совершенство, — ответил он пылко. — Более совершенной женщины не смог бы создать и сам Всевышний, прости меня, Господи, за эти слова!.. Она не только прекрасна лицом и телом, но и совершенна в поведении, речах, улыбке…
— Так-так, — сказал я, — что же в ней не так, попробую догадаться… Вы продолжайте, дорогой друг!
Он тяжело вздохнул.
— После обеда ее отец сказал, что ему нужно осмотреть своих коней, а то что-то один захромал, могут и другие, надо показать кузнецу…
— И что, — спросил я с недоверием, — оставил вас одних?
— Именно, — ответил Геллермин, и голос задрожал от пережитого счастья. — Мы остались наедине, я задыхался от любви и страсти, но уже по привычке продолжил с леди Дианой беседу, выясняя ее характер и привычки…
— Ну-ну, — сказал я жадно, — на чем она прокололась?
Он покачал головой.
— С каждым словом я все больше убеждался, что она просто совершенство! Говорит чистым музыкальным голосом, который даже слушать невероятное наслаждение… однако все слова ее продуманы, суждения взвешены, исполнены мудрости, знаний! Я восторгался все сильнее, душа моя пела и взлетала все выше к небесам, где я уже слышал хор ангелов.
— Здорово, — сказал я с нетерпением, — ну а теперь давайте о том, где она показала себя дурой… или уродиной, неважно! Ну не поверю я в такое женское совершенство! Мужчина — царь природы, это сам Господь наш сказал, и сказал, на мой взгляд, правильно.
Он покачал головой.
— Ваше высочество!
Мне послышался в его грустном голосе упрек, я изумился:
— Что?.. Вы же возвращаетесь в одиночестве? И не совсем как бы ликуете?
Он вздохнул.
— Сэр Ричард, поражение гораздо более тяжелое, чем вы можете себе представить.
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)