Ричард Длинные Руки — гроссфюрст
Шрифт:
Я кивнул.
— Да-да, припоминаю. Под честное слово.
— Потому что он тогда сказал вам, — напомнила она, — что сохраняет верность Его Величеству королю Гиллеберду и будет бороться с вторгшимися в его королевство.
— Да-да, так и было, — сказал я, — у вас хорошая память, леди.
— Еще бы, — ответила она независимо, — это же мой муж, что вынужден ходить только по дому, не переступая порог! Однако сейчас, ваша светлость, у него уже нет необходимости хранить верность Его Величеству…
Я посмотрел на сэра Вайтхолда, тот кивнул,
— А вы с ним говорили на эту тему?
— Да, ваша светлость.
— И что?.. Вы уверены, что если верну ему его слово, он не начнет сколачивать партизанские отряды?
Она сказала пламенно:
— Ваша светлость! Он честный и отважный человек, но не дурак же?.. Он был верен королю, но теперь короля нет, он свободен от своей верности.
Я спросил с нажимом:
— Но вы с ним об этом говорили?.. Понимаете, леди Регина, сейчас он всего лишь под арестом, довольно мягким, кстати, символическим, даже можно сказать… но если начнет собирать отряд для борьбы, он будет схвачен и сразу же казнен! И я не смогу его помиловать, иначе это будет самодурный произвол! А я хочу, вы не поверите, чтоб закон был и над королями. Вот дурак, да?
Она опустилась на колени.
— Ваша светлость! Клянусь вам, я говорила с ним, он мне сказал, что теперь все кончено. Короля нет, он свободен от слова. А против вас бороться не будет. Хотя против другого узурпатора еще мог бы…
Я отмахнулся.
— Я не узурпатор трона, леди Регина. И хотя сижу на нем, но королем провозглашать себя не намерен. Можете успокоить мужа и на этот счет. Полагаю, это вот высокое, но такое трудозатратное место займет кто-то из местной знати… самые мудрые предпочли отсидеться по родовым гнездам, выжидая, как повернется, а именно такие и годятся в правители. А насчет мужа, гм… можете сообщить ему, что домашний арест снимается. Он волен передвигаться по королевству и выезжать за его пределы, как и любой другой гражданин… Гражданин — это то же самое, что и житель, только почище.
Ее лицо озарилось радостью, глаза засияли.
— Ваша светлость!.. Огромное спасибо!.. Но…
Я спросил нетерпеливо:
— Что за «но»?
— Ваша светлость, — сказала она, — я же только женщина! Разве он мне поверит? Не могли бы вы послать хотя бы простого солдата к нашему дому?
Я повернулся к сэру Вайтхолду.
— Видите? А вы говорите… У наших солдат репутация выше, чем у местных женщин!
Он пробормотал:
— Ваша светлость, какой-то сомнительный комплимент. Хорошо, я немедленно пошлю гонца к дому сэра Райдера.
Леди Регина поднялась, присела в прощальном реверансе и поспешила к двери. Я сказал сэру Вайтхолду вполголоса:
— А вы подумайте, как и где приспособить сэра Райдера на службу. Желательно, на видном для народа месте. Он человек честный, исполнительный и хороший организатор. Если местные увидят, что такой служит нам, мы начнем терять статус захватчиков и будем постепенно становиться просто администрацией. Ее, правда, тоже не любят, но все-таки
За несколько дней удалось стараниями моих весьма заинтересованных героев произвести приблизительную перепись земель, лишившихся хозяев. Вообще-то полный реестр земель и владений с подробным описанием, какие сколько дают прибыли, я нашел в столе Гиллеберда, он такое проверял лично, не доверяя помощникам и советникам, очень мудро, кстати. Я только положил рядом список погибших знатных рыцарей, что красиво пали при попытке вернуть Савуази под свой контроль, и подчеркнул красным их имена на карте.
Конечно, кроме этих еще больше наберется тех, кто пал в боях с наступающей армией короля Фальстронга и войсками Барбароссы и Найтингейла, но это потом, когда все закончится, а сейчас я составил список верных мне рыцарей, что сражались храбро и верно, а также наиболее отличившихся воинов из простого сословия, всех их велел собрать в главном зале.
На это ушло несколько часов, а когда сэр Вайтхолд сообщил, что уже собраны и ждут, я вышел, оглядел их царственно и уселся на королевский трон.
— Рыцари, — сказал я с чувством, — и просто воины, сильные духом и с благородными сердцами!.. Вы отличились в боях, вы рисковали жизнями, вы сражались за дело, которому служит ваш сюзерен. Потому позвольте ему в свою очередь выказать вам его признательность… Итак, сэр Гамлинг!
Вперед нерешительно выступил коренастый воин, опустился на колено и сказал смиренно:
— Ваша светлость, я простой воин, а не сэр…
— Отныне — сэр, — отрезал я.
Они все с широко раскрытыми глазами смотрели, как я поднялся вытащил меч и ударил плашмя по правому плечу, потом по левому.
— Пусть эти удары будут последними, — сказал я, — которые ты стерпишь, сэр Гамлинг. Погоди, не спеши благодарить!.. Может быть, еще пожалеешь… Я выделил для тебя надел здешней земли, очень хороша под пшеницу… Не пустая, конечно, там две деревни. Если хорошо хозяйствовать, можно быстро построить имение и начинать копить состояние, не забывая уплачивать налоги… Все, иди!
Он поцеловал мне руку, поднялся, глаза квадратные, отступил к остальным воинам, где его шумно хлопали по плечами и поздравляли.
В рыцарское сословие я возвел еще пятерых и всем выдал наделы земли. Не слишком мелкие, но и не крупные, тот же принцип: одна-две деревни на отличившееся рыло.
Верным рыцарям, что показали себя при захвате столицы, раздал земли с замками, где с большими, где с малыми, у некоторых только название, что замок, но и это лучше, чем ничего, все-таки со мной двинулось в поход великое множество вообще безземельных.
Они ушли пировать, такое нужно обмыть, этот обычай никакие Войны Магов не сметут, я вернулся в свой кабинет, только один из намеченных к награждению так и не прибыл, сэр Вайтхолд заверил, что он патрулирует за городом, но за ним послали.