Ричард Длинные Руки – курфюрст
Шрифт:
— Все верно, — произнес он ровным голосом. — Я из пепла поднял королевство, вот чем должны заниматься и чем гордиться правители!..
Барбаросса сказал уязвленно:
— Мое было не в пепле, но гражданская война не прекращалась десятки лет!.. Кровь лилась по улицам, а вороны жирели, выклевывая только глаза убитых!.. Но когда я занял трон, все разбои прекратились. Теперь только мой палач имеет право лишить жизни!
Король Найтингейл вскочил и простер руки:
— Да-да, мой царственный брат, Фоссано теперь тоже богатеет
Барбаросса сказал с неохотой:
— Начну первым я. Но мои войска не смогут сразу вступить в бой, сэр Ричард прав. Эти проклятые болота отгородили Армландию от Фоссано надежнее крепостных стен. Я соберу конницу, пехоту и подведу обозы к болотам, о чем сразу узнает Гиллеберд. Когда начну форсировать болота, он стянет все войска, чтобы не дать мне выйти на берег…
Найтингейл сказал возбужденно:
— Я готов ударить в районе Безансона и Шарни. Это совсем рядом от моей границы, города там очень богатые. Я сразу перехвачу главную дорогу, она проходит достаточно близко от земель моего королевства, остановлю обозы и прерву снабжение армии оружием, доспехами и продовольствием.
Фальстронг задумчиво проговорил:
— Если войска Гиллеберда сгруппируются для встречи армии Барбароссы, я смогу практически без боев захватить всю северную часть Турнедо. А дальше… полагаю, Гиллеберд повернет свои войска и спешно бросит их на выдворение моей армии из пределов своего королевства.
Он посмотрел на Барбароссу. Тот кивнул, принимая подачу.
— Армия Фоссано форсирует болота и ударит войскам Гиллеберда в спину. Впрочем, не думаю, что он всю армию спешно вернет в Турнедо. Захваченную Армландию оставить — это признать поражение. Две трети армии он оставит, а треть вернет…
— Почему треть? — возразил Фальстронг уязвленно. — Вы считаете мои войска такими слабыми? Против вас — две трети, а против меня — треть? Это оскорбление!
Барбаросса вскочил, гневно сверкая очами, а я торопливо прокричал:
— Его Величество Барбаросса хотел сказать, что в Турнедо осталось множество верных Гиллеберду вассалов со своими дружинами, не все же пошли в Армландию! Они и окажут Его Величеству Фальстронгу яростное сопротивление! Так что у него там противник будет даже сильнее, чем у короля Барбароссы!
Барбаросса недовольно поморщился, но смолчал и сел обратно. Найтингейл вздохнул с облегчением, а я ощутил, что все взгляды скрестились на мне.
— Вижу, — сказал я откровенно, — моя очередь сказать, что могу сделать я. Но, увы, я слишком слаб, и еще не знаю даже, если откровенно, что смогу на самом деле. Попробую собрать в Армландии верных мне лордов. Думаю, даже те, кто не был мне верен, после нашествия армии Гиллеберда предпочтут принести клятву мне и выставить
Фальстронг пробормотал:
— Это уж точно…
Найтингейл сказал ободряюще:
— Сэр Ричард, мужайтесь. Нашествие внешнего врага сплотит Армландию. Так бывает всегда.
Барбаросса промолчал, а Фальстронг сказал веско:
— Кроме того, я полагаю, мы должны действовать очень согласованно и дальше. А для этого просто обязаны прийти к соглашению, что хотя у каждого войска свой король, но кто-то должен, как бы это сказать, командовать и всеми… Иначе, если будем действовать каждый по себе, Гиллеберд сумеет так маневрировать своими войсками, что нанесет поражение каждому поодиночке.
Барбаросса возразил запальчиво:
— Мной никто не будет командовать!
Найтингейл сказал торопливо:
— Вы не так поняли, мой дорогой брат!.. Не вами, наш дражайший родственник имел в виду, а всего лишь войсками…
Барбаросса возвысил голос:
— Это и значит, что командовать мною!.. Ну хорошо-хорошо. Если это в самом деле нужно, то командовать буду я!
Фальстронг вскипел:
— Почему вы?
— Как самый старший, — заявил Барбаросса, — по возрасту и опыту!
— Опыт от возраста не зависит! — выкрикнул Фальстронг. — Мне воевать пришлось больше! Это через мои земли прошли войска императора Карла, уничтожая все живое!.. Мы дрались дни и ночи, мы дрались в полях, лесах и горах, мы дрались конными и пешими… и опыта у нас хватит на десять королевств, где дрались только за трон со своими же вассалами!
Барбаросса снова вскочил, но мы с Найтингейлом ухватились за него и осадили, как огромные псы разъяренного медведя.
Фальстронг, напротив, вальяжно и по-хозяйски развалившись в кресле, заявил уверенно:
— Только я, никто другой!
— Нет! — прорычал Барбаросса.
Он опять попытался вскочить, но снова на плечи навалились и удержали.
Найтингейл сказал просительно:
— Мои дорогие и такие горячие братья!.. Я не стану предлагать свою кандидатуру, у меня невелик воинский опыт, войска мало, а королевство втрое мельче ваших. Однако могу предложить того, кто и этого лишен…
Барбаросса и Фальстронг перестали пожирать друг друга яростными взглядами, в недоумении посмотрели на короля Шателлена, потом одновременно повернули головы в мою сторону.
Найтингейл, ободренный паузой, сказал торопливо:
— Вспомните, мы же решились помочь сэру Ричарду вернуть его земли!.. Это святой долг рыцарственных королей и христиан! Такое нам зачтется, когда на Страшном Суде начнут допытываться, как и что делали, и что скажем в свое оправдание… Сэр Ричард не король, у него совсем нет войска, потому нет влияния, а нам нет урона достоинству…
Барбаросса крякнул, посопел, в раздражении двинул плечами.
— Ну, он в самом деле не король…
Он бросил злой взгляд на Фальстронга. Тот нехотя кивнул.