Ричард Длинные Руки – лорд-протектор
Шрифт:
Я отдал монеты мужчине, что требовательно протянул широкую ладонь, а женщина указала на сети.
– Ложись под них. Пусть тебя даже не увидят.
– А может, я просто как бы из вашей команды? – спросил я.
Она покачала головой.
– Нет, – отрезала с неприязнью. – Ты вдруг натворишь что, пожар устроишь, а мы будем виноваты? Пусть тебя даже не увидят с нами. Только через ворота, а там как знаешь.
– Резонно, – отметил я.
Под сетями едва не задохнулся, старые и попревшие, ощущение такое, что в них запутывались
Я смутно слышал голоса стражей, в повозку заглядывали, но никто не залезал, чтобы посмотреть в чаны, потом снова скрип колес, покачивание, фырканье коней и все больше голосов со всех сторон.
Повозка еще не остановилась, когда быстрые руки сбросили с меня сети, женщина сказала шепотом:
– Вылезай и уходи тихонько.
Я выждал, когда она и двое мужчин выбрались из повозки, сам вышел, жмурясь от яркого солнца, в этой части двора полно челяди, пахнет кухней и стиркой. Все суетятся, галдят, таскают кто воду, кто дрова, я сгорбился и с самым озабоченным видом постарался ускользнуть в безлюдное место, а там торопливо юркнул в личину незримника.
Мимо прошли двое хорошо одетых мужчин, лица хмурые и озабоченно-вытянутые. Я почти видел бремя, согнувшие их плечи, даже шаги старчески укоротились. Один покряхтывал и поеживался, второй прогудел успокаивающе низким басом:
– Сэр Цернер, справедливость на стороне графа Арлинга. Так что мы просто обязаны быть на его стороне.
Слова звучали хорошо, только голос звучал слишком неуверенно. Второй кивнул, ответил с виноватой ноткой:
– Да, но гроссграф тоже прав…
– Он еще не гроссграф!
– Только потому, что сам не торопит с церемонией.
– Не все его признают!
– Да-да, вы правы. Но все-таки….
Голоса отдалились, к тому же я прислушивался еще и к шагам стражи, голосам челяди, а иногда запах чеснока и лука шибал так сильно, что я вздрагивал, уверенный, что мимо идет другой незримник.
В замок проник, прячась за чужими спинами и прижимаясь к ним так плотно, что почти задевал, но все равно дверью мне чуть не отшибло пятки. К счастью, никто не обратил внимания, что дверь задрожала, ударившись о воздух.
На Юге уже привык к огромным дворцам, где залы просто исполинские, один зал переходит в другой, гигантские открытые пространства, а между ними тонкие, как стволы пальм, колонны.
Здесь же и залы крохотные, и своды низкие. Каждый отделен от другого плотно закрытыми дверьми. Можно усмотреть здесь хоть религию, хоть национальные особенности, но я знаю, почему Армландия не Гессен: дело в климате.
В Гессене, где почти всегда лето, не требуется отапливать замки, иначе бы в тех исполинских залах все замерзли зимой, как жабы на льду. Здесь же и стены толще, и окна мельче, и потолки ниже, чтобы зря не греть под сводами воздух.
Колонны толстые и приземистые, почти на уровне моей головы начинается
Глава 16
Леди Лоралея отыскалась там, куда привели чутье и запаховое зрение: в небольшой, мило обставленной комнате с единственным окном, откуда открывается прекрасный вид на далекие синие горы. Она как раз смотрела в окно, когда неслышно начал приближаться, ноздри затрепетали, пахнет от нее мучительно сладко и нежно.
– Леди Лоралея, – проговорил я тихо, – не пугайтесь, это я…
Она повернулась, глаза в удивлении и непритворном испуге распахнулись во всю ширь.
– Сэр Ричард? Вы?
– Да, – прошептал я. – Леди Лоралея, как бы то ни было, но я от вас отказываться не собираюсь. Я либо выкраду вас, либо захвачу этот замок штурмом… но я заберу вас!
Она попыталась отступить, но спина уперлась в каменную стену. Я поспешно опустил протянутые руки, она вскинула гордо голову, лицо рассерженное, в глазах заблистал гнев.
– Сэр Ричард… – произнесла она, – я не расскажу о вашем дерзком визите сэру Арлингу только потому, что у него много важных дел, и я не хочу отвлекать от работы. Но вы должны немедленно уйти!
– Почему? – спросил я умоляюще. – Леди Лоралея, это я ваш настоящий муж!.. Все остальные – тени.
– Сэр Ричард, следите за своими словами!
Я сказал поспешно:
– Прошу вас, выслушайте меня. За вас соперничали равные лорды, но я завоевал вас не в кровавой сече, а как настоящий матерый волк, перед которым остальные поджали хвосты! Я пришел и только лишь показал зубы. И взял вас, доказав, что сильнейший – я. Но сейчас вас у меня не отняли, а просто украли! Украсть могут и у самого сильного…
Она покачала головой, в глазах брезгливая жалость, как к ползающему в пыли калеке-нищему, и ни капли сочувствия.
– Сэр Ричард, уходите.
– Леди Лоралея, умоляю! Просто взвесьте…
Она прислушалась, не обращая на меня внимания, снова покачала головой.
– В коридоре стража.
– Знаю, – ответил я.
– Вас сейчас схватят!
– Ни за что, – заверил я. – Если только вы не позовете.
Она произнесла холодно и бесстрастно:
– Я позову.
– Леди Лоралея!
– Уходите. Уходите немедленно.
– Вы не сможете позвать, – сказал я страстно. – Вспомните наши ночи! Вспомните, вы моя жена…
Лицо ее не изменилось, даже ресницы не дрогнули, когда она ясным и спокойным голосом произнесла громко:
– Стража!
Я мгновение смотрел ошалело, затем ринулся к окну. Пола камзола зацепилась за железный выступ, я едва успел освободить ее и протиснуться, а там зависнул на руках над булыжной пропастью.
Послышался стук распахнувшейся двери, топот, затем грубый голос: