Ричард Длинные Руки - принц
Шрифт:
Он ответил вежливо:
— Объем работы меня не пугает. Но… насчет королевства…
— Все учтено, — прервал я. — И некое древнее заклятие, я его порвал, как дряхлую паутину, что высохла и давно никого не ловит, и будущее величие этого региона, когда он станет королевством и займет достойное место среди других великих держав и скажет свое веское слово, которое будет услышано при дележе мировых ресурсов.
Он слушал и смотрел очень внимательно, взгляд цепкий, такие люди издавна обучены разбираться, с кем разговаривают и чего ждать от
— Ваше высочество, — проговорил он, — я в некотором замешательстве, так как не готов был выслушать такое. И лишний раз убедился в справедливости слухов…
— Каких?
— Что вы умеете ошарашивать, — пояснил он, — преподносить сюрпризы… Хотя неожиданные для других поступки часто ведут к победе, согласен.
Я ответил кротко:
— Они выглядят неожиданными только для тех, кто не сумел просчитать шаги достаточно далеко.
— Ваше высочество, — сказал он, — позвольте сперва поговорить с лордом Гилфордом?
Я кивнул с самым благожелательным видом.
— Разумеется. Заодно подумайте о расширении канцелярии. Для королевской у нее должен быть больше штат и больше полномочий.
Он поклонился.
— Ваше высочество…
— Сэр Маутбеттен, — ответил я.
Едва он вышел и только спускался по лестнице, я высунул голову в коридор и спросил стражей:
— Лорд Камберлендский уже прибыл?
— Да, сэр Ричард!
— Введите!
ГЛАВА 7
Лорд Камберлендский вошел свободно, как входил, думаю, к герцогу Блекмору. Старшими конюшими всегда назначают самых близких людей. Он остановился в двух шагах от порога и, не кланяясь, посмотрел на меня с явным вызовом.
— Ваше высочество, — произнес он с явно прозвучавшим вопросом.
— Лорд, — ответил я, — простите, все еще не знаю вашего имени…
— Граф Антуан Стоункрос, ваше высочество.
Я кивнул.
— Прекрасное имя, граф. Вы заведовали всеми конными заводами, табунами и производством сбруи для коней, но я хотел бы, чтобы вы расширили свою деятельность.
— Ваше высочество?
— В Ламбертинии, — сказал я, — как нигде, развито производство повозок. Если в других королевствах это лишь телеги, то у вас, как заметил, наблюдается производство бричек, колясок, кибиток, даже тарантасов…
Он спросил ошеломленно:
— Простите, но это же…
— Просто разные виды телег? — спросил я с интересом. — Вы правы, но все равно это великое открытие! Имя изобретателя должно быть высечено в мраморе, ибо это резко ускорит цивилизацию, культуру и проникновение христианских ценностей в самые отдаленные уголки дальних королевств!.. Подумать только, рессорная подвеска на ремнях!..
Он пробормотал:
— Ваше высочество…
— Это эпохально, — воскликнул я. — Полагаю, в Ламбертинии до этого додумались совсем недавно, раз такое открытие еще не вышло за ее пределы.
Он краснел, мялся, почему-то
— Вы чересчур… высоко… мои попытки улучшить повозки…
Я охнул:
— Так это вы додумались?
Он ответил с прежней неловкостью:
— Я всегда думал, как сделать поездки в повозках такими же удобными, как и верхом… И даже удобнее…
— Вы сделали! — воскликнул я. — Просмотрев пару таких повозок, где кузов подвешен на ремни, я убедился, что пассажир там избавлен от жестокой тряски на выбоинах и дорожных камнях. Это революция, это переворот!
— Гм, — сказал он, — я вообще-то больше занимался грузовыми… Очень важно повысить грузоподъемность, чтобы тяжелые телеги могли таскать и лошади, а не только упряжки волов. Особенно повозки военные, ибо нужно успевать везти за армией походные кузницы, вооружение, припасы, фураж, казну, больных и раненых…
Он начал оживляться, на щеках проступил живой румянец. Я жестом пригласил его за стол, он машинально сел и продолжал рассказывать о том, как старается повысить грузоподъемность и в то же время сохранить ходовые качества.
Я в грузовых не особенно силен, потому умело свернул на то, что из-за изобретения рессор, пусть пока подвесных на ремнях, развитие повозок рванется, как норовистый конь, которого незаслуженно огрели кнутом. Появятся кабриолеты, кареты, дрожки, брички, пролетки, омнибусы, шарабаны, фургоны и даже ландо и дормезы, а в корнях этого ветвистого дерева стоит он, граф Антуан Стоункрос, великий… нет, величайший изобретатель!
Он смущался неимоверно, вряд ли даже сам думал, что открыл нечто эпохальное, подумаешь — рессоры, но ведь только они позволили повозкам мчаться со скоростью большей, чем идущий неспешно человек!
— Сделаем так, — сказал я деловито, — вы разворачиваете производство рессорных повозок в королевстве Ламбертиния… я еще не сказал, что герцогство повышается в ранге?.. А затем экспортируете во все сопредельные королевства, но в первую очередь — Шателлен, Турнедо, Армландию и Фоссано. Сперва друзьям, потом… городу и миру. Но это первый шаг, герцог… Что, вы еще не герцог? Да за такое изобретение вас надо императором объявить, но, увы, я не вправе. Второй шаг состоит в том, что производство нужно наладить в королевствах, что под нашим протекторатом, используя свои навыки.
Он слушал внимательно, на лице понимание того, что покупать в Ламбертинии будут недолго, стоит только понять принцип ременной подвески, как начнут делать на месте.
— Если местные власти не будут чинить препятствий, — проговорил он медленно, но я видел по его лицу, что уже загорелся, — то это да, расширение нашей деятельности…
Я ухмыльнулся.
— Дорогой герцог, я — та местная власть в тех королевствах! И я везде поддерживаю прогресс. Но это только начало, благородный сэр Стоункрос.