Ричард Третий и Генрих Восьмой глазами Шекспира
Шрифт:
– Дядя Риверс недавно за ужином сказал, что я уже выше брата Эдуарда, а дядя Глостер ему ответил:
«Трава дурная хорошо растет».СНа что бабушка-герцогиня замечает, что поговорка эта совсем не подходит тому, кто ее процитировал. Этот человек в детстве был хилым и плохо рос, и если бы поговорка была правильной, то он вырос бы милейшим человеком. И снова мы видим, до какой степени скверно относится старая герцогиня к своему младшему сыну Ричарду.
– Но так же и вышло, герцогиня, – возражает ей архиепископ, – милейший ведь человек получился.
– Да, – соглашается пожилая дама. – Но у матери есть определенные сомнения на этот счет.
Что это? Архиепископ мило шутит? Едко язвит? Или он искренне заблуждается и ничего не видит и не понимает?
Мальчик принимается упражняться в остроумии насчет дяди Глостера, причем говорит не умно, но зло, к тому же обнаруживает склонность к фантазированию, чтобы не сказать – ко лжи. Елизавета строго осекает сына.
– Не сердитесь на него, – вступается за маленького Ричарда архиепископ, – он же ребенок.
– У стен есть уши, – отвечает королева.
Н-да, похоже, мадам Вудвилл живет в постоянном напряжении и страхе.
Входит гонец, он принес, к сожалению, плохие новости:
Лорд Грей, лорд Риверс и сэр Томас Воген —Под стражею отправлены все в Помфрет.Здесь снова останавливаемся для разъяснений. Сэр Томас Воген (Воган) – рыцарь, приближенный короля Эдуарда Четвертого, участник сражений на стороне Йорков во время Войны Алой и Белой розы. Он родился в 1410 году и к моменту событий, описанных в пьесе, ему от 60 до 70 лет, возраст весьма солидный для тех времен. То есть старый вояка, преданно служивший дому Йорков, оказался выбранным для ответственной миссии сопровождения малолетнего короля из Уэльса в столицу. И не случайно: Воген симпатизировал королеве Елизавете и поддерживал Вудвиллов.
Конец ознакомительного фрагмента.