Рид
Шрифт:
— Но я хотела сообщить кое-что другое, — она несмело улыбнулась. — Я нашла способ загрузить на куб вирус, который, по сути, заразит все подсоединенные кубы и сделает их бесполезными.
— И тогда хищники не смогут получать от них энергию? — спросил Рид.
— Думаю, вирус разрушает некоторые ключевые детали, — кивнула Наталья.
— А смысл? — поинтересовался Маркус.
— Смысл в том, что после вируса кубы не подлежат восстановлению, и их никто не сможет использовать. Никогда.
— Черт возьми, — сказал Шоу. — Какая
Рид схватил ее и, приподняв, быстро поцеловал в губы.
— Отлично сработано, кареглазка.
У нее порозовели щеки, и она мельком глянула на Отряд Ада. Все с улыбками смотрели на них с Ридом.
— Ох…спасибо.
— Хорошо. Душ подождет, — проскрипел Маркус. — Все в улей. Меня как раз ждет генерал.
— Пойдем, — Рид повел Наталью рядом с собой.
Вскоре они распахнули дверь улья. Улей представлял собой большую комнату, где за столами сидело множество операторов дронов, просматривающих прямую трансляцию на экранах. Вокруг суетилось несколько человек с планшетами.
Из главного зала Отряд Ада прошел в конференц-зал. Кто-то наклеил на дверь табличку с надписью «Отряд Ада». Также рядом повесили шарж, изображавший нападающих на хищников мускулистых вооруженных солдат. Рид счел рисунок забавным.
Внутри он выдвинул стул и усадил Наталью за один из столов для переговоров. Она села, скрестив ноги, отчего юбка немного задралась, и Рид уставился на обнажившиеся ноги. Господи, ему срочно нужно было получить Наталью.
Подняв взгляд, он заметил с усмешкой наблюдавшего за ним Шоу. Рид покачал головой и занял место у стены рядом с остальной командой. Все они были слишком перепачканы, чтобы садиться на стулья. Минуту спустя вошел генерал Холмс в сопровождении Элл.
— Отряд Ада, — кивнул он. Холмс в его чистом аккуратном мундире нес на себе печать командира. Он напоминал парня с армейского плаката — молодой, красивый, талантливый генерал, прыгнувший вверх по карьерной лестнице. И пусть он часто раздражал солдат, но никто не мог обвинить его в отсутствии преданности своему делу.
Рид подумал, что генерал выглядит изможденным. С тех пор как на базу прокрался первый гибрид, Холмс неустанно придумывал способы не допустить сюда хищников. И успокаивал перепуганных жителей. Появление второго гибрида в разы усложнило работу.
Выдвинув стул, Холмс сел и провел рукой по темным волосам, на висках посеребренных сединой.
— Что вы нашли?
Маркус щелкнул переключателем на мониторе, и экран заполнили изображения хищников, обустраивающих свою новую базу.
— Это небольшой город в шестидесяти километрах южнее «Блю Маунтин».
— Думаешь, они планируют наступление? — генерал стиснул зубы.
— Кажется, нет, по крайней мере, не в ближайшем будущем, — ответил Маркус. — Но само месторасположение базы указывает на то, что хищники собираются напасть. Они летают туда и обратно на птеросах и, как всегда, избегают деревьев.
— Команда техников
— Пока что лишь предположения, — покачал головой Холмс. — Быть может, что-то не так с их зрением, а может, деревья источают какие-то неприятные им вещества. Кто знает, может вообще на их родной планете есть деревья-убийцы.
Рид обдумал озвученные теории. Псовые — охотничьи собаки пришельцев — ненавидели кедровое масло. Поэтому теперь каждый член отряда носил с собой гранаты с кедровой жидкостью. Вполне возможно, в деревьях есть что-нибудь еще, что можно использовать в качестве репеллента.
— Таким образом, мы считаем, что хищники готовятся напасть на базу? — спросил Рид. — Месть за центр генетики?
— Да, — согласился Маркус. — Полагаю, мы превратились из занозы в заднице в полноценную угрозу.
На экране появилась фотография хищников, переносящих коробки в здание, некогда служившее мэрией. На следующем кадре был приземлившийся на главной городской улице птерос.
— Стойте! — вскочила на ноги Наталья. — Остановитесь на этом фото.
Прищурившись, Рид всмотрелся в переносимые хищниками коробки.
— В чем дело? Это же просто коробки.
— Нет. Это не просто коробки, — она указала на экран. — Вернитесь на один кадр.
Маркус так и сделал. И на этот раз Рид опять посмотрел на ящики, но увидел то, чего не заметил прежде. Некоторые коробки мигали красным светом.
— Это те самые ведущие энергетические кубы, — обернувшись, Наталья посмотрела на него. — Источники энергии для того, что там строят.
«Дерьмово». Но Наталья знала способ нейтрализовать кубы. Появился шанс лишить новую базу хищников энергии. Как и другие вражеские объекты.
— И? — нахмурившись, спросил генерал Холмс.
— Я нашла способ загрузить вирус на один из ведущих кубов. Мы приставим его к остальным, — она снова указала на экран, — и разрушим энергоснабжение хищников.
— Черт, классно, — сказала Клодия.
— Значит, подготовь куб и покажи мне, что нужно делать, — сказал Рид. — И мы слетаем уничтожить новую инопланетную заставу.
— Разобраться с кубом слишком сложно, — покачала головой Наталья. — Ни один из вас не справится.
— Она только что назвала нас тупыми? — спросил Шоу.
Она расправила плечи, такая чопорная и правильная.
— Конечно, нет. Но ты смог бы показать мне, как стрелять из винтовки, и тут же послать убивать хищников? Мне нужно быть на миссии, самой установить куб и управлять вредоносной программой.
— Нет, — тут же вырвалось у Рида, — я не позволю.
— Решать не тебе, — Наталья медленно поднялась на ноги, — а мне.
— Там слишком опасно. Только взгляни на всех этих хищников, Наталья. Хочешь вернуться в плен? — когда она вздрогнула, он возненавидел себя. Но ему нужно было уберечь ее. — Пока я дышу, ты не приблизишься к этим ублюдкам.