Чтение онлайн

на главную

Жанры

Риф Скорпион (cборник)
Шрифт:

— Бог ты мой! — пробормотал у него за спиной один из матросов. — Старпом, вы только посмотрите!

Он обернулся и увидел, что тот держит в руках сумку, найденную на одной из банкеток. Она оказалась битком набита перехваченными бумажной лентой пачками купюр по двадцать, пятьдесят и сто долларов.

«То ли еще будет», — подумал старпом.

— Это спасенный груз, — упоенно ворковал матрос. — Тут тысяч сто…

— Ты их потратишь прямо сейчас или подождешь, пока суд пересчитает? — спросил старпом. — Тут все равно нет кабаков.

Он

забрал у матроса сумку и закрыл ее. Потом, знаком приказав обоим матросам следовать за ним, вышел на палубу. Ткнул пальцем в направлении мачты и сказал:

— Видите вон ту здоровенную тряпку? Парус называется. В старое время они на кораблях были вместо машин. Начинайте спускать и сворачивать его, а я вернусь на судно, чтобы не мучиться, глядя, как вы это делаете, и распоряжусь о буксирном канате.

В нескольких ярдах от них капитан американского танкера «Джозеф Хэллок» ждал на залитом красноватым светом заката мостике возвращения старпома, в одиночку отправившегося в обратный путь. Увидев, что матросы начали убирать кливер яхты, он понял, что это значит, и послал боцмана отдать буксирный канат и начать выбирать его.

Примерно полчаса назад «Джозеф Хэллок», шедший из Тампико в Бейонн, приблизился к небольшой яхте, чей курс постепенно сближался с его собственным, и прошел у нее за кормой, отклонившись на пару румбов. Старпом посмотрел на яхту в бинокль и заметил, что на палубе никого нет, а руль закреплен. Поначалу он подумал, что причин для беспокойства нет: в такую погоду человек, идущий на яхте в одиночку, запросто мог спуститься в каюту приготовить себе ужин. Но когда никто не вышел на палубу даже после басовитого гудка танкера, он доложил капитану. Они развернули танкер и вернулись назад, заслонив паруса яхты от ветра. Яхта практически остановилась, грот провис, но и тут никто не появился. Они начали подозревать что-то неладное. Застопорив машины — танкер оставался на месте и как бы держал яхту в плену, — они спустили на воду рабочую шлюпку, чтобы разузнать, в чем дело. (Спускать большую спасательную шлюпку не было смысла: уже несколько дней залив совершенно спокоен, а легкий бриз, поднявшийся после обеда, не давал практически никакой волны.) На корме парусника было написано «Фрейя [1] Сан-Хуан, Пуэрто-Рико». Дожидаясь возвращения старпома, капитан танкера с любопытством рассматривал яхту. Ее родной порт был далеко. «Интересно, — думал он, — зачем это она зашла так далеко на запад, в Мексиканский залив, и почему яхта из испаноязычного Пуэрто-Рико названа в честь скандинавской богини?»

1

В скандинавской мифологии богиня плодородия, любви и красоты.

Старпом поднялся на мостик с судовым журналом и сумкой.

— Больны или умерли? — спросил капитан.

— Исчезли, — сказал старпом. У него был вид не верящего в привидения человека, который только что пообщался с парочкой призраков. — Прямо-таки испарились. Помните «Целесту»? Насколько я могу судить, их было двое, мужчина и женщина. Один из них или оба были на борту не более часа назад.

— Как только закрепим буксирный канат, надо вернуться поискать их, — сказал капитан. — В судовом журнале есть что-нибудь?

— Чушь какая-то, — старпом передал начальству журнал и сумку. — Гляньте-ка сюда, капитан. Если у них с чем и были проблемы, то наверняка не с финансами. Открыв сумку и бегло осмотрев ее содержимое, капитан только присвистнул. Просто невероятно. Он задумчиво посмотрел на «Фрейю»,

где матросы уже крепили буксирный канат, и нахмурился. Потом открыл судовой журнал на странице, указанной старпомом, и прочел последнюю запись.

Снова нахмурился.

«Восторг… восторг».

Что-то сверкнуло в его мозгу. Он ухватился за эту мысль, не давая ей ускользнуть, и добрался до сути. Моряк, образованный, много читающий человек, он, естественно, был хорошо знаком с книгами Конрада, [2] и сейчас ему бросилось в глаза странное сходство этих слов с мучительным предсмертным криком Курца в «Сердце тьмы»: «Ужас… Ужас…»

Пролистав рукописный журнал назад, он торопливо прочел последние пять-шесть страниц. Потом бережно закрыл журнал, подошел к краю мостика и стал смотреть вниз.

2

Конрад, Джозеф (1857–1924) — английский писатель.

— Когда матросы вернутся на борт, можно ложиться на прежний курс, — медленно проговорил он.

— Мы что же, не идем назад? — ошарашенно спросил старпом.

Капитан покачал головой.

— Идти назад нет смысла.

— Но, капитан, кофе был еще теплый. Яхта делает не больше двух узлов. Может, найдем их.

— Нет.

Капитан окинул взглядом спокойную водную гладь, которую гаснущий закат уже окрасил в пурпурный свет.

— Нет. Ничего не найдем. Совсем ничего.

В конце концов они, конечно, повернули назад, и на фоке был поставлен впередсмотрящий с большим морским биноклем. Уж таков закон моря, которому они служат. Но гладь похожего на бескрайние прерии залива была пустынна.

Когда совсем стемнело, они оставили поиски и легли на прежний курс. Капитан пересчитал деньги в присутствии двух офицеров и положил их в сейф. Там оказалось восемьдесят три тысячи долларов. Оставшись один, в своей каюте, он снова раскрыл судовой журнал.

Капитан подержал в руках длинный локон пепельно-белокурых волос, поднес его к свету. «Фрейя — богиня любви у викингов», — вспомнилось ему. И он пожалел, что сам не поднялся на яхту. Старпом — отличный моряк, он умен и, что важно в таких делах, умеет подметить каждую мелочь, которая может послужить ключом к разгадке тайны, но ему не хватает тонкости.

Капитану подумалось, что, если бы он сам зашел в каюту «Фрейи», ему, может быть, подсказала бы разгадку интуиция. Кофе в кофейнике остывает не так уж долго, а там произошло что-то серьезное, может быть, даже ужасное. Чувства нематериальны, они не оставляют следа после того, как уйдут испытавшие их люди. Но кто знает? Может быть, они и сейчас витают в пустой каюте? Он раскрыл журнал на первой странице и стал читать.

Глава 1

23°50' северной широты, 88°45' западной долготы.

Было начало июня, и уже с утра палила жара, как и положено у нас, на заливе. Наша баржа стояла на дальнем конце Т-образного причала верфи Паркер Милл, возле западного края фарватера. Картер уехал в Новый Орлеан хлопотать о подряде на спасательные работы, и я жил на судне один. Я устроился было на палубе и занялся проверкой водолазного снаряжения, как вдруг из эллинга выезжает здоровенный сверкающий «кадиллак» и останавливается рядом с моей машиной. За рулем — девушка.

Поделиться:
Популярные книги

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Нефилим

Демиров Леонид
4. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
7.64
рейтинг книги
Нефилим

Девятое правило дворянина

Герда Александр
9. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Девятое правило дворянина

Странник

Седой Василий
4. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Странник

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Счастливый торт Шарлотты

Гринерс Эва
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Счастливый торт Шарлотты

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3