Рикэм-бо «Стерегущий берег»
Шрифт:
Потянулись минуты ожидания. К счастью солнце опускалось не так быстро, и Хиггинс стал говорить, что они вполне успевают выполнить самую сложную часть работ, прежде чем светило уйдёт за горизонт. Но при этом ветер усилился и волна стала круче.
Наконец, с соседней лодки на судно просигналили, чтобы там поспешили. На тендере немедленно подали пар в лебёдку, на катере заскрипел передаточный блок, через который трос пошёл обратно к кораблю. Там он наматывался на барабан.
— Эдвард, ты его видишь? — в нетерпении обратился к ассистенту Хиггинс.
— Пока
Оба учёных, перегнувшись через борт, всматривались в тёмную воду. И тут молодой учёный крепче схватился за поручни. Что-то приближалось в воде. Длинное и широкое, тёмное. От нахлынувшего страха, ассистент отпрянул от борта.
Через двадцать секунд тёмный силуэт в глубине ещё визуально удлинился. И вот огромная, как подводная лодка, туша прорезала воду. Акула всплыла боком. Опутанная канатом, она не подавала признаков жизни. Глаза тускло блестели мертвенным светом, гигантская пасть была приоткрыта. Однако мегалодон был жив и дышал!
Профессор причалил катер к хищнику. Основная часть акульего тела была скрыта небольшим слоем воды, но округлый бок и большая часть морды оказалась на поверхности. Профессор приготовился перепрыгнуть на свой трофей. Ассистент и остальные наблюдали за ним, затаив дыхание. Хиггинс ободряюще крикнул молодому соратнику:
— Просто расслабтесь, Эдвард! Главное сделано. Через пару недель мы с триумфом вернёмся в наш институт и в нашу лабораторию, а нашим гонителям — этим бездарям и негодяям придётся посыпать голову пеплом и униженно объяснять всем, что заставило их совершить подлость и глупость.
Ступив на тушу мегалодона, профессор победно вскинул руки и горделиво огляделся. В этот момент своего подлинного триумфа низкорослый толстяк выглядел гигантом и напоминал альпиниста, покорившего высочайшую из вершин. Из воды раздались крики всплывших ныряльщиков:
— Браво, босс! Трофей наш! Пусть на «Спрэе» вытаскивают на палубу пивной бочонок! И можно подсчитывать барыши!
На радостях профессор крикнул аквалангистам, что доволен их работой и поднимает сумму обещанных премиальных. А пока он велел помощникам с помощью шлангов, подключённых к двум компрессорам, нагнетать воду в глотку мегалодона, чтобы содержащейся в воде кислород попадал в жабры и в кровь животного. Нужно было поддерживать имитацию движения. Ибо впавшая в покой акула могла задохнуться. Для этого были задействованы аэродромные компрессоры последнего поколения «джет-1000М» — мощные и одновременно компактные. С их помощью через дыхательную систему мегалодона каждую минуту прокачивались сотни галлонов воды, как при нормальном движении огромного животного.
Хиггинс направился к голове хищника, не переставая изумляться тому, что видит. Только теперь в самом близком приближении становилось понятно, какая доисторическая мощь скрывается в этом уникальном создании природы! Что говорить, миллионы лет назад Создателю явно доставляло удовольствие придумывать монстров, и Бог явно не скупился отпускать на свои грозные творения самый превосходный материал!
Туша покачивалась под толстяком, местами у него под ногами плескалась вода. К счастью, на профессоре были высокие охотничьи сапоги.
Приблизившись к акульей морде, он ласково и одновременно очень по-хозяйски похлопал её по «щеке».
— Теперь мы им всем покажем!
Тут профессор издал возглас удивления: из-под слоя воды что-то тускло блеснуло. Учёный поспешно извлёк из болтающегося у него на шее непромокаемого нагрудного кошелька раскладную лупу на длинной ручке, присел на корточки и стал что-то рассматривать с чрезвычайно заинтересованным видом.
— У него из черепа торчат какие-то проволочки! — изумлённо крикнул Хиггинс ассистенту.
Молодой человек решил, что ослышался или не так понял учителя. Но тут же услышал от него:
— Так это же вживлённые электроды, антенны! Представляете, Эдвард, кто-то управлял им!
Хиггинс поднялся с корточек. Вид у него был чрезвычайно изумлённого и заинтригованного человека. Немного постояв в растерянности, профессор повернулся к стоящему примерно в миле кораблю и начал энергично махать оставшимся на судне, указывая то на мегаса у себя под ногами, то на судно, чтобы они начинали подтягивать животное к себе. Снова послышался далёкий стук бензинового двигателя, застонало «плечо» лебёдки с передаточным блоком на соседнем катере.
Профессор задумчиво полез в карман за трубкой. Живой остров под ногами дрогнул. Учёный снова взглянул вниз и остолбенел, встретившись с внимательно изучающим его акульим глазом!
Глава 88
Профессор Хиггинс не мог понять: как это Он — величайший эксперт в своей области так опростоволосился?! Ведь рассчитанная им концентрации снотворного должна была гарантированно нейтрализовать мегалодона как минимум часов на десять-двенадцать. Между тем животное медленно приходило в себя! А он стоял на просыпающейся горе и не мог шелохнуться от охвативших его растерянности и ужаса!
Мегалодон, похожий пока ещё на неповоротливую баржу, медленно шевелился у профессора под ногами! Его широкая треугольная голова всё ещё лежала немного на боку, и зверь внимательно косился правым глазом на двуногого наглеца, смеющего стоять на нём — Властелине морей! Такая дерзость должна была изумить хищника. Наверное, в просыпающемся мозгу животного тупо ворочалось много вопросов, например, что происходило с ним до этого момента? И почему он так странно дрейфует по поверхности вместо того, чтобы уверенно рассекать пространство под волнами.
Низкорослый толстяк в детских ботинках крепко зажмурился. Совсем как маленький ребёнок! В надежде, что напугавшее его наваждение рассеется. Но когда профессор снова открыл глаза, то первое, что увидел, это белое от ужаса лицо ассистента.
В этот момент Мегас приподнял голову, и поток воды заструился в его пасть. Булькающий звук напоминал угрожающее шипение. Профессор вздрогнул и ласково заговорил, обращаясь к животному:
— Не сердись, пожалуйста, я уважаю тебя. Ведь ты это чувствуешь, не правда ли?