Ринальдо Ринальдини, атаман разбойников
Шрифт:
У подъемного моста он еще раз посмотрел вниз, в долину, погруженную уже полностью в вечерние сумерки.
— Было время, я загонял моих коз, когда вечерние сумерки опускались на долины, в наш небольшой дом. Тогда я радовался, бывал весел. Теперь я смотрю на долины из гордых замков, и пелена вечерних сумерек окутывает мою душу печалью.
Он пошел в замок, в свою одинокую комнату. Там уже был накрыт стол, и вскорости Маргализа принесла ужин.
Он выпил бутылку вина и позвонил, чтобы принесли вторую. Маргализа принесла ему вторую бутылку.
— Ты должна выпить со мной, — сказал он. — И останься со мной. Мне так одиноко, я удручен…
— Вот закончу свою работу и приду к вам. Но вы должны будете мне что-нибудь спеть. Вы поете такие прекрасные песни. Несколько я уже у вас выучила: о девушке-рыбачке и о печальном рыцаре в скалистой долине… Через час я вернусь к вам.
Она
— А что, — спросила непринужденно Маргализа, — графиня вам писала? Мой брат полагает, что она вот-вот приедет. Вы ведь ее ждете?
— Нет. Принадлежат деревни вокруг замка графине?
— Две. Деревня, что у лесочка, и та, справа, у большого пруда.
— А поблизости есть монастыри?
— В часе ходьбы отсюда есть женский монастырь ордена Святой Клары; а в двух часах — монастырь капуцинов. В женском монастыре привратницей моя сестра.
— Ты же навещаешь ее время от времени?
— Обычно три раза в год, по большим праздникам. Мне бы понравилось там, в монастыре. Ведь бедной девушке обычно не остается ничего другого, как идти в монастырь, если она не выходит замуж.
— Ты-то, уж конечно, выйдешь.
Они замолчали.
Потом Маргализа сказала:
— Что вы наигрываете? Спойте же. Вы мне обещали.
Он подсел к ней, заиграл и запел известную ей балладу:
Пронзительный ветер протяжно гудел, На башнях флажки он со скрипом вертел. Дрожали, качались верхушки В пустынном лесу потрясенных дерев, И волны врывались в дома, озверев, И елей ломались макушки. Свод неба затянут был пасмурной мглой, И молнией высь озарялась порой, И гром под землей отзывался; В пустынное поле поток притекал, Кряж горный, как стадо овец, трепетал, К которому волк приближался. И, молний сиянием весь озарен И слушая ветра пронзительный стон, Наездник скакал что есть мочи. Вот-вот упадет его загнанный конь, Но в замке зажегся приветный огонь — Защита от яростной ночи. Смотритель любезный подходит к вратам, Наездника он провожает к дверям, Коня истомленного холит. А в замке уж кто-то постель разостлал, Смотритель же гостю покой показал — Пусть там почивать он изволит. Но только лишь рыцарь остался один, Едва лишь коснулся пуховых перин — Чу, кто-то стучит ему в стену, Звон слышен оконный и скрежет дверной… Гость штору отдернул — и зрит пред собой Зловещую, жуткую сцену. Вот шестеро парами входят тремя, Все в черном, прошли, каблуками гремя, И каждый с зажженной свечою, А следом скелеты, и тоже их шесть, — Все вместе за стол собираются сесть, Увенчанный чашей большою. И слуги, их ровно двенадцать числом, Светильники вносят торжественно в дом, Двум дамам нарядно одетым Места за столом предлагают занять, Два рыцаря с ними, а следом опять Чредою скелет за скелетом. Расселись и пир начинают они: В светильниках вспыхнули ярко огни И кубки в руках засверкали. Знак подали дамы — и вот за столом Возник виночерпий с жемчужным вином В— Я и правда очень рада, — сказала Маргализа, — что все это было только сном. Нет! Не пойте таких страшных песен, когда наступает ночь. Я и без того всего боюсь…
— Тогда я спою тебе песенку, — улыбнулся Ринальдо.
— Так пойте!
Ринальдо подумал минуту-другую, взял несколько аккордов и запел:
Маргализа, милая, Ты одна желанна мне.— Вы сами сочинили эту песенку? — спросила его Маргализа.
— Я сочиняю во время пения.
— Ага! А знаете ли вы, что говорится в песне, которую вы тоже часто поете? Там вот что говорится:
Если в верности клянутся, Вымыслам не предаются. Те, что бойко сочиняют, Часто девам изменяют.Ринальдо засмеялся, отложил гитару, обнял и расцеловал Маргализу.
— Этим я хочу сказать правду: я тебя люблю!
Она вздохнула:
— Но долго ли будете любить?
Они услышали чьи-то шаги. Маргализа вскочила и села на стул. Ринальдо взял гитару и стал ее настраивать. В комнату вошел смотритель.
— Я хотел вас спросить, нет ли у вас поручений к господину Никанору?
Ринальдо написал несколько строк, в которых повторил просьбы своего последнего письма. Маргализа, которая тем временем вышла вместе с братом из комнаты, вернулась, когда Ринальдо позвонил. Он вручил ей письмо и попросил потом прийти к нему.
— Брат сегодня ночью пойдет сам с гонцом к старому господину. Когда он уйдет, я приду.
Она ушла, а Ринальдо, который уже не мог обойтись без ее общества, ждал ее возвращения с огромным нетерпением.
В полночь Ринальдо подошел к окну и посмотрел вниз, в долину. Луна освещала окрестности. Ринальдо обнаружил у подножия горы повозку, запряженную несколькими лошадьми, и увидел, как несколько человек поднимались по горе к замку. Когда же они стали спускаться, то несли каждый по небольшому бочонку. Они еще раз поднялись в замок и вышли из него, так же нагруженные.
Смотритель шел с ними и вел за собой с горы коня, на которого в долине сел.
Бочонки погрузили на повозку, и процессия двинулась по долине вправо. Сопровождающие повозку были вооружены.
Сразу же после того в комнату вошла Маргализа.
— Твой брат уехал? — спросил Ринальдо.
— Да, уехал.
— А что было в бочонках, которые снесли вниз?
— Я не знаю.
— Ты не искренна!
— Потому что я искренна, я и говорю, что я не знаю. Брат не рассказывает нам о своих делах. Такие бочонки увозят отсюда довольно часто. Я не знаю, ни откуда они берутся, ни что в них. Они очень тяжелые. Я едва могу оторвать от земли самый маленький бочонок.
— Странно!
— Да! В нашем замке происходят, пожалуй, довольно странные вещи. Брат ведет себя очень таинственно, и мы, женщины, не узнаем ничего о его тайнах.
— Значит, у него есть тайны?
— Так я думаю!
— Я не любопытен, но эти бочонки меня все-таки интересуют.
— Меня они уже давно интересуют. Особенно потому, что я не знаю, откуда они. Я не вижу, как их приносят в замок, а они все-таки здесь и их увозят.
Ринальдо откинулся на канапе. Маргализа подсела к нему и стала играть его локонами.