Ринкитинк из страны Оз
Шрифт:
– Ой! Какой кошмар!
– испуганно закричал Инга, вглядываясь в колодец.
– Но вы такой тяжелый, что я вас не удержал.
– Ну и ну!
– выдавил из себя Ринкитинк, откашлявшись и выплюнув изо рта воду.
– Что же ты не предупредил меня, что опускаешь ручку.
– Не успел, - признался мальчик с горечью в голосе.
– Что ж, по крайней мере меня хоть не мучит жажда, - сообщил снизу король.
– Во мне столько воды, что есть, где поплавать всем кораблям с Регоса и Корегоса. Но не беда! Я не утонул, а это самое главное!
– Что же нам теперь делать?
–
– Позови кого-нибудь на подмогу.
– На острове не осталось никого, кроме меня и вас.
– Лично я не на острове, а в острове, - сострил Ринкитинк.
– А что, головорезы ушли?
– Да, - ответил мальчик, - и взяли в плен папу, маму и вообще всех наших, - и он горестно всхлипнул.
– Ну что ты, - мягко сказал Ринкитинк, а помолчав, добавил: - Есть вещи похуже, чем плен у неприятеля. Хотя пленником колодца все же быть лучше. Скажи-ка, Инга, ты не можешь спустить мне чего-нибудь поесть? А то я просто помираю от голода. А питья мне можешь не спускать, я найду, чем запить пищу. Ха-ха-ха. Вот смешно, да?
– Мне пока не до смеха, ваше величество, - отозвался Инга.
– Но если вы немного потерпите, я попробую добыть вам еды.
Он побежал к развалинам дворца и стал искать чего-нибудь съестного. Вдруг он увидел Билбила, гулявшего среди мраморных развалин.
– Что я вижу!
– воскликнул мальчик.
– Значит, захватчики не увезли вас с собой?
– Если бы они меня увезли, - спокойно отозвался козел, - меня бы здесь не было.
– Но как вам удалось спастись?
– Очень просто. Я помалкивал и старался не попадаться под ноги этим негодяям. Я понимал, что их вряд ли заинтересует такое старое тощее животное, как я. Но если бы они узнали, что я умею говорить и что я умнее, чем сотня таких, как они, вместе взятые, я бы, конечно, так легко не отделался.
– Наверное, вы правы, - согласился Инга.
– А старика они забрали?
– небрежно осведомился козел.
– Какого старика?
– Ринкитинка.
– Нет. Его величество на дне колодца, и я не знаю, как его оттуда достать.
– Тогда пусть там и остается, - буркнул козел.
– Но это же очень жестоко. Нет, Билбил, я уверен, что вы любите своего хозяина и сказали это просто так. Давайте придумаем, как вызволить Ринкитинка. Он такой веселый, и сердце у него, видать, очень доброе.
– Пожалуй, старик не так уж плох, - сменил козел гнев на милость. Но его дурацкие шутки и смех порой выводят меня из себя.
Принц Инга побежал к колодцу. Билбил двинулся за ним ленивой трусцой.
– Билбил тоже здесь!
– крикнул Инга Ринкитинку.
– Врагам он не достался.
– Врагам сильно повезло, - сказал Ринкитинк, а потом добавил: - Впрочем, и мне повезло. Вдруг этот зверь поможет мне выбраться из чертовой ямы. Если бы вы сбросили мне веревку, то вдвоем, глядишь, и вытянули бы меня наверх.
– Погодите, я сейчас, - крикнул Инга и побежал к развалинам дворца а вдруг там осталась веревка. Так оно и было. Враги оставили там веревки, которыми сваливали башни и ломали стены, и, хотя Инге пришлось порядком потрудиться, развязывая на одной из них узлы, вскоре он вернулся к колодцу.
Билбил между тем прилег вздремнуть, а из колодца приглушенно раздавалось веселое пение. Ринкитинк вовсю старался не унывать и отвлекал себя от грустных мыслей.
– Я нашел веревку!
– крикнул королю Инга, завязал на одном ее конце петлю, чтобы Ринкитинку было за что ухватиться, и перекинул веревку через барабан колодца, затем разбудил Билбила и крепко привязал другой конец ему вокруг шеи.
– Вы готовы?
– крикнул Инга в колодец.
– Готов!
– крикнул из его глубин Ринкитинк.
– Зато я не готов, - проворчал Билбил.
– Я хочу еще поспать. Пусть Ринки посидит там еще час-другой, ничего с ним не случится.
– Но в колодце сыро, - возразил Инга, - и он может заболеть ревматизмом. Тогда уж он будет передвигаться только верхом на вас.
Услышав это, Билбил проворно вскочил на ноги.
– Давай вытаскивать его!
– озабоченно сказал он.
– Держитесь!
– крикнул Инга королю, а сам с Билбилом стал тащить веревку с ухватившимся за нее Ринкитинком. Вскоре они поняли, что задача эта труднее, чем им казалось. Несколько раз король чуть было не утянул их самих в колодец, такой он был тяжелый, но они не сдавались, и наконец на поверхности показалась голова короля, а затем он и сам оказался на траве.
Некоторое время он лежал и тяжело дышал, пытаясь перевести дух. То же самое делали и Инга с Билбилом. Так они провели несколько минут, молча переглядываясь и отдуваясь. Затем Билбил сказал Ринкитинку:
– Ты меня просто удивляешь! Ну как это тебя угораздило бухнуться в колодец?! Разве ты не понимаешь, что это могло бы плохо кончиться. Ты вполне мог бы свернуть себе шею или захлебнуться в воде.
– Билбил, ты все-таки удивительный козел, - отозвался король.
– Неужели ты думаешь, я это сделал нарочно?
– Ничего я не думаю, - буркнул тот.
– Я просто знаю, что ты сиганул в колодец.
– Да уж, хи-хи-хи! Сиганул, - засмеялся Ринкитинк.
– И вдоволь насиделся в темной, сырой дыре по горло в воде. Хе-хе-хе! Приятное времяпрепровождение.
– Как же все-таки это случилось?
– спросил Инга.
– Я убегал от врагов, - стал объяснять король, - и оглянулся, чтобы посмотреть, не догоняют ли они меня. А тут, как на беду, подвернулся колодец, и я полетел в него. Я стал барахтаться изо всех сил, чтобы не пойти ко дну, но потом выяснилось, что я могу стоять и вода доходит мне лишь до подбородка. Тогда я встал и начал кричать, звать на помощь, но никто не откликнулся.
– Если бы тебя услышали враги, - сказал Билбил, - то вытащить они тебя вытащили бы, но обратили бы в рабство и увезли с собой. Тогда тебе пришлось бы работать, чтобы прокормиться, и это внесло бы в твою жизнь разнообразие.
– Работать? Мне?
– отозвался Ринкитинк.
– Что за чушь! Я такой полный, если не сказать пухлый или даже тучный, что не в состоянии работать. Я не заработал бы не то что на корку хлеба, но и на щепотку соли. Поэтому я очень рад, что враги меня не услышали, друг Билбил. А что, многим удалось спастись от плена?