Ришелье или заговор
Шрифт:
Секретные дела. Вам, государь,
Грозит опасность. Всюду заговоры,
Вот рапорты шпионов и доносы,
Угодно ль вам бумаги просмотреть?
Король рассматривает документы. Входят Иосиф и Франциск, платье которого в крови. Франциск, прячась за свиту кардинала и не замеченный Барадасом,
бросается к ногам Ришелье.
Франциск
Опять могу явиться к вам.
Ришелье
Ты ранен?
Франциск
Так, ничего - царапина. Я
Что мог исполнить долг и оправдать
Доверье ваше.
(Отдает пакет.)
Ришелье схватывает и читает депешу.
Третий статс-секретарь
(королю)
Войско на границе
Усилили испанцы и готовы
Вступить в поход.
Ришелье
По этому отделу
Позвольте вам вручить одну бумагу;
Ее прочтите сами, государь,
Потом совет вы спросите у графа.
Входит Беринген и быстро отводит в сторону Барадаса. Ришелье подает
секретарю пергамент.
Барадас
Похитили депешу!
Иосиф
Твой черед!
Теперь уйди, но только не вернешься.
Барадас
Он держит нас!
Людовик
(читая)
Депешу подписали
И Барадас и герцог Орлеанский!
Союз с врагами Франции. Измена
Средь наших войск; Бульон вести их должен
К Парижу, завладеть моей особой,
Меня с престола свергнуть и регентом
Должны назначить брата. Силы неба!
Я мог им доверяться!
Барадас хочет скрыться; его удерживают и арестуют. Герцог Орлеанский старается прокрасться незаметно до двери, но замечает, что Иосиф следит за
ним, и останавливается. Ришелье падает в изнеможении на диван.
Иосиф
Кардинал
Лишился чувств. Скорей к нему на помощь!
Барадас
Он умирает - все надежда есть;
Я короля сумею обмануть.
Людовик
(бросается к Ришелье)
Великий Ришелье! Прости меня!
Один ты можешь Францию спасти.
Иосиф
Увы, с ним дурно!
Людовик
Царствуй, Ришелье!
Ришелье
(слабо)
С неограниченною властью?
Людовик
Да!
Тебе я отдаю бразды правленья;
Один страною управляй и, если
Не для меня, - для Франции живи.
Ришелье
О Франция!
Людовик
Ужасная измена!
Мой брат, испанцы, армия, Бульон,
Что предпринять, как справиться с врагами?
Ришелье
(вскакивая)
У ног моих я их заставлю ползать!
(Первому и второму статс-секретарям.)
Посланники сейчас ответ получат!
(Третьему статс-секретарю.)
Мое кольцо отдайте Шавиньи.
Пергамента не надо; он уж знает,
Как действовать. Пусть едет на границу
И арестует герцога Бульона
В виду всех войск. Я так повелеваю.
Я, Ришелье.
(Барадасу.)
Презренный Барадас!
Ты думал, что меня осилить можешь,
Тебя палач в ошибке разуверит...
Иди на казнь!
Стража его уводит. Когда открываются двери, видна передняя, где придворные стоят в две линии. Барадас проходит мимо них. Ришелье выхватывает смертный
приговор Мопра из рук начальника стражи и рвет его на части.
(Юлии.)
Вот смертный приговор
Несчастного Мопра. К твоим ногам
Его клочки бросаю. Можешь с мужем
Обняться. Вас старик благословляет...
Юлия
(обнимает мужа)
Ты отдан мне. Ты жив.
Мопра
И нас никто
Не может разлучить.
Юлия
Никто навеки!
Людовик
(плаксиво, кардиналу)
Как скоро к вам вернулись силы!
Ришелье
В меня вселилась мощь моей отчизны;
О Франция, тебя я спас и снова
Ты мне принадлежишь; твой сладкий голос
Меня из гроба вызвал.
Людовик
Я готов
Простить Мопра, но Юлью мне оставьте.
Чтобы любить я мог кого-нибудь...
Ришелье
Любовь для королей пустая роскошь,
Лишь подданным простительна она.
Но если, государь, любить вам надо
Кого-нибудь, - любите Ришелье!
Людовик
(невольно улыбаясь)
В утрате злой - плохое утешенье.
Ришелье
Заступником их будет ваше сердце.
(Юлии и Мопра.)
Идите короля благодарить.
Юлия
Мы плачем, государь, но эти слезы
Небесная роса.
Людовик
(поднимает их)
Довольно, встаньте!
Я счастья вам желаю.
Ришелье смотрит на Берингена, который к нему подходит.
Беринген
(с дрожью в голосе)
Позвольте мне... с успехом... вас... поздравить.
Ришелье
Вы бледны, милый Беринген, вам вреден
Парижский воздух, я давно так думал;
Другую ночь вы здесь не проводите
Такой даю совет, а то, пожалуй,
Вы жизнь свою поставите в опасность...
Скорей покиньте Францию.
Беринген
Успею
Перед отъездом славно пообедать.
Ришелье
(герцогу Орлеанскому)
Чтоб вымолить прощенье короля,
Должны во всем признаться и назвать
Изменников.
(Франциску.)
Не бойся неудач!