Рисунок жизни
Шрифт:
Лео. Так давай ее осуществим.
Джильда. Стоп, стоп, стоп… мне за тобой не угнаться.
Лео. Нет, серьезно, идея не так уж и плоха. Позволит устранить мелкие проблемы, с которыми мы сталкиваемся, выходя в свет. Чем более успешным я буду становиться драматургом, тем больше будут возникать таких проблем. Давай поженимся, Джильда.
Джильда. Нет.
Лео. Почему нет?
Джильда. Ничего из этого не выйдет. Действительно,
Лео. Я думаю, ты не права.
Джильда. Ты же знаешь, эти мелкие проблемы светской жизни меня не волнуют. Никогда не волновали и не будут волновать. Выйдя замуж, я буду чувствовать себя не в своей тарелке. Женитьба поколеблет мои моральные принципы.
Лео. Разве Глаз небес ничего для тебя не значит?
Джильда. Только когда моргает.
Лео. Видит Бог, при нашей женитьбе он моргнет обязательно.
Джильда. Есть и еще одно возражение.
Лео. Какое же?
Джильда. Отто.
Лео. Отто!
Джильда. Да. Думаю, ему наша свадьба не понравится.
Лео. А так ли это?
Джильда. Я в этом уверена. Вроде бы ему должно быть без разницы, но я уверена — не понравится.
Лео. Если бы он появился у нас, мы могли бы у него спросить.
Джильда. Он появится, рано или поздно. Не может он дуться вечно.
Лео. Насчет Отто, это любопытно.
Джильда. Более чем.
Лео. Ты все еще любишь его?
Джильда. Конечно. А ты?
Лео(со вздохом). И я.
Джильда. Мы просто не можем не любить Отто.
Лео. Ты могла бы снова жить с ним?
Джильда. Нет, думаю, что нет. Эта страница моей жизни перевернута.
Лео. Мы поступили правильно, не так ли? Безусловно, правильно?
Джильда. Да. Я сожалею только о том, что произошло все так внезапно и отвратительно. Не хотелось доставлять ему страданий.
Лео. Поначалу мы тоже не были веселящимися сторонними наблюдателями.
Джильда. Нас грызла совесть.
Лео. Как ты думаешь, мы сможем все это пережить, сможем вновь быть вместе?
Джильда(яростно). Не нужен мне больше этот проклятый треугольник.
Звонит телефон.
Лео. Черт!
Джильда. Теперь нам без этого никуда.
Лео. Аллоу! Аллоу… Не, боюсь, он гуляет (кладет трубку).
Джильда.
Лео. Думаешь, она сможет?
Джильда. Почему нет? Со всем, что ей поручено, она справляется очень даже неплохо.
Лео. Где она?
Джильда. Прибирается в спальне.
Лео(зовет). Мисс Ходж… мисс Ходж…
Джильда. Нам нужен слуга в белом смокинге. Представь себе, к нам приехало телевидение, а в дверях репортеров встречает мисс Ходж.
Входит мисс Ходж. Все в пыли, очень неопрятная.
Мисс Ходж. Вы меня звали?
Лео. Да, мисс Ходж.
Мисс Ходж. Я прибиралась в спальне.
Лео. Да, я знаю и сожалею, что пришлось вас оторвать, но я попрошу оказать мне услугу.
Мисс Ходж(подозрительно). Услугу?
Лео. Да, всякий раз, когда будет звонить телефон, пожалуйста, снимайте трубку.
Мисс Ходж(с достоинством). Если я буду в пределах слышимости звонка, сделаю это с удовольствием.
Лео. Заранее премного вам благодарен. Просто спросите, кто говорит, и попросите подождать.
Мисс Ходж. Как долго?
Лео. Пока не скажете мне, кто звонит.
Мисс Ходж. Хорошо (возвращается в спальню).
Лео. Боюсь, ничего путного из этого не выйдет.
Джильда. Ты думаешь, что я смогу что-то выяснить о личной жизни мисс Ходж, оставаясь здесь одна, пока ты мотаешься с вечеринки на вечеринку?
Звонит телефон.
Лео. Ну вот.
Оба ждут, телефон продолжает звонить.
Джильда(грустно). Двое слуг в белых смокингах, вот кто нам нужен, плюс секретарь и горничная.
Телефон все звонит.
Лео. Может, лучше я возьму трубку.
Джильда. Нет, пусть звонит. Мне нравится этот трезвон.
В комнату влетает мисс Ходж, спешит к телефону.