Роберт и Мэг из замка внезапных чудес
Шрифт:
– Прошу прощения, но призраки не могут владеть землёй и недвижимостью, – сказал образованный Роберт. – Вы лишены имущественных прав, так что с вашей смертью и переходом в призрачное состояние замок достался наследникам. А они продали его нам. Всё законно, могу показать документы, они у отца.
– Да я не про это, знаю я, что призраки прав не имеют. Я про другое: что этого сопляка притащили! Я тут уже двести с лишним лет живу! А вы… Да что с тобой разговаривать! Где взрослые?
– Отец уехал к его величеству, – Роберт старался
– А до тех пор я должен терпеть это недоразумение в моём замке?
– Неужели вы говорите про Филли? – сообразил Роберт. – Но, согласно закону, в замке обязано быть привидение. Мы не можем это изменить. Да, раньше привидение здесь отсутствовало…
– Конечно, оно отсутствовало! – вспыльчиво заявил старик. – Потому что я не позволю, чтобы в моём доме водилось всякое такое! Здесь я хозяин!
– Но чем вам мешают привидения? – удивился мальчик. – И почему вы не показывались прежним владельцам замка?
– Конечно, я им не показывался! – сердито воскликнул призрак. – Это же Розьеры! Родня супруги моей, чтоб ей пусто было. Думаешь, я стал бы облегчать жизнь родственникам заразы, что отравила мне полжизни? Но соображать-то надо! Раз нет в замке привидения, значит и не должно быть! А вы даже не задумались, сразу помчались за новым, и притащили этого сопляка. Верните его обратно! Здесь я хозяин и не потерплю…
– Так, минутку, господин… вы не представились, могу я узнать ваше имя?
– Родриго, – буркнул старик. – Родриго де Виантес.
– Рад знакомству, я Роберт Бинкис. Младший, – уточнил он. – Так вот, повторяю, хозяин здесь – мой отец. И поскольку он не знал о вашем присутствии, мы были вынуждены купить привидение. Вам придётся смириться с этим фактом. Филли – милое создание, и думаю, вы легко с ним поладите. А теперь – доброй ночи. Попрошу вас более не шуметь, иначе нам придётся вызвать некроманта, чтобы вас упокоить. Пока же предлагаю примириться.
Выговорив эту речь, Роберт сжал руки в кулаки и посмотрел в глаза призраку Родриго де Виантеса.
– Не согласен, – заявил он. – Либо я, либо он!
И завыл, загремев цепями. На стенах выступили капли крови, резко похолодало.
– Я требую, – повторил призрак, – чтобы это мелкое недоразумение убрали из моего дома.
– Это больше не ваш дом, – жёстко напомнил Роберт. – Мне очень жаль, что так получилось, но теперь вы можем предложить вам лишь покой. Наш священнослужитель, Матиас, будет рад провести нужные обряды, и мы вызовем лучшего некроманта, чтобы помочь вам уйти в Царство Небесное.
– Что бы я снова там с Аннабель встретился, и она меня пилила, как при жизни было? – разозлился лорд Родриго. – Она меня ещё при жизни своей лживой праведностью доконала!
– Если вы хотите остаться в замке, вам придётся смириться с новыми условиями, – повторил Роберт.
– Вы у меня ещё попляшете, – прорычал лорд Родриго
Роберт побежал за ним.
Призрак какое-то время парил в коридоре, а затем поднялся на следующий этаж, пройдя через потолок. Мальчик занервничал: там располагались личные комнаты. Что, если Родриго де Виантес напугает мать или сестру?
Роберт помчался по лестнице, надеясь, что ничего непоправимого не произойдёт. Когда он уже был на этаже, до него донёсся визг: звук шёл из комнаты Мэг. Мальчик бросился туда.
Открыл дверь. Призрак парил над кроватью девочки, и Мэг, визжа, кидала в него всё, что подворачивалось под руку. А запас мягких игрушек у неё на кровати был большой. В комнате уже стоял холод, и Роберт пожалел, что легко одет.
Войти в комнату он не успел: призраку не понравилось, что в него швыряют игрушками. Взвыв, Родриго де Виантес промчался через дверь, задев Роберта. Левую руку мальчика пронзило холодом, но ощущение быстро прошло. Проследив взглядом за тем, как призрак исчезает под потолком, Роберт обеспокоенно поинтересовался:
– Мэг? Ты в порядке?
– Ага, – радостно отозвалась сестра. – Это ты его на меня напустил?
– За кого ты меня принимаешь? – возмутился Роберт, подходя к окну и открывая его, чтобы душная летняя ночь немного прогрела комнату. – Нет, конечно.
– Я так и думала, – важно сообщила Мэг. – Но должна же была проверить? А откуда он взялся, этот призрачный старикашка?
Роберт сел в кресло и сказал закутанной по уши в одеяло Мэг:
– Это один из первых владельцев замка. Явился ко отцу ругаться, как мы посмели привести в «его замок» Филли. А отца, сама, знаешь, нет, в кабинете был я.
– Это не его замок! – возмутилась Мэг. – Папа его честно купил! И теперь это дом Филли! Не можем же мы выгнать малыша только потому, что он не нравится какому-то противному типу?
– И что будем делать? Этот тип, как ты говоришь, может доставить немало проблем…
– Расскажем всё папе! Он ведь не прикажет вернуть Филли в питомник?
– Нет, не прикажет. Скорее, вызовет некроманта, чтобы он избавил нас от призрака. Впрочем, вызвать его может и Клавдия. Вопрос, как продержаться до приезда специалиста.
– Что же нам делать? Роберт, ты же придумаешь что-нибудь?
Вера в его способности старшего брата была приятна, но что делать, он не знал. Но не признаваться же в этом сестре?
– Давай придумаем утром? – предложил он. – Сейчас очень уж спать хочется.
– Ладно, – вздохнула Мэг. – Доброй ночи, Роберт.
– Доброй ночи, Мэг.
Постояв в коридоре недолго – не появится ли снова незваный призрак? – Роберт ушёл к себе. Забрался под одеяло и провалился в сон.
Утром, едва умывшись и одевшись, мальчик помчался искать Клавдию. Домоправительница казалась ему более внимательной к делам семейства, чем вечно занятая книгами мать.