Родина Кэрри
Шрифт:
— И что же это?
— Я Филдинга не знал, в отличие от тебя. — Сондерс жестом предложил Кэрри подойти ближе.
— Что вы нашли? — переспросила Кэрри.
— Вот, смотри. — Сондерс указал на экран своего компьютера, на запись со скрытой камеры.
Кэрри невольно обернулась, однако объектив — слишком маленький и неприметный — был надежно скрыт в потолочном плинтусе. Кэрри снова взглянула на монитор: Дэвис Филдинг сидел за столом, в кресле, спиной к камере, а потом… он вдруг оказался на полу, с «глоком» в обмякшей руке, в луже
— Не хватает трех минут и сорока семи секунд записи, — сказал Сондерс. — Мертвец не мог отредактировать ее.
— Поставьте на паузу.
— Что? Что-то заметила?
Кэрри пристально вгляделась в лежащего на полу Филдинга.
— Тут что-то не так. Точно не скажу, но как любит выражаться Саул, ситуация не кошерная.
— Тело, кстати, лежит правильно. Наш эксперт вычислил, как оно должно было упасть.
— Больше ничего нет?
Сондерс покачал головой.
— В записи с камер слежения в приемной, на лестнице, у парадного и черного хода тоже отсутствует по нескольку минут. Кто-то определенно хотел скрыть свое присутствие.
— Хотел? Так это мужчина?
— Кое-что он упустил. — Сондерс переключил картинку на мониторе на изображение с камеры на крыше, которая смотрела на улицу Маарад, на ту ее часть, что не скрывалась под портиком. — Запись шла на отдельный диск. Смотри, мы восстановили временнуМЃю последовательность. Это то, что случилось через сорок секунд после паузы в основной записи.
На экране появился мужчина в комбинезоне. Он вышел из-под портика и направился в сторону площади Неджме. Кэрри видела только его спину.
— Не больно-то и много, — заметила она. — Если учесть, что это и есть убийца.
— Есть еще кое-что. Вот эта запись была сделана четырьмя днями ранее, после часа ночи.
На экране мельком появился мужчина точно в таком же комбинезоне, и он почти сразу же вошел под портик. На груди у него, похоже, был логотип фирмы.
— Отмотайте немного назад. Что это у него на комбинезоне?
Сондерс отмотал запись назад и поставил ее на паузу. В темноте и с большого расстояния трудно было разглядеть и лицо человека, и логотип.
— Можно улучшить изображение?
— Уже, — ответил Сондерс и вывел на экран обработанную картинку, увеличил надпись на комбинезоне незнакомца. Немного размытый, логотип (на французском и арабском) сообщал: «Садеко консьежьери».
— Обслуживание зданий. Вы ведь проверили эту фирму?
— Разумеется. Мы пользуемся их услугами, и они чисты. Только вот этот человек — чужой, он прежде у нас не появлялся, да и на фирме его не знают. Мы поставили «жучки» у них в офисе и проверили все досье, базу данных. Владельцы сказали правду: этот человек у них не работает.
— Что говорят информаторы?
— Ничего. Голяк полный.
— А ливанские силовики? Полиция?
— Эти, едва узнав, кто мы такие, заперлись и отослали нас к министру внутренних дел. А тот — член «Хезболлы». Короче, мы в тупике. Есть светлые мысли?
— Распечатайте два снимка: Филдинга и нашего загадочного вахтера. Да, и еще изображение дырки в голове Филдинга, как можно отчетливей.
— Что-то придумала?
— Если наш незнакомец как-то связан с Раной, «Хезболлой» или Абу Назиром, то я его найду, кем бы он ни был, — пообещала Кэрри и дала Сондерсу мобильник, чтобы он вбил свой номер в список контактов.
Той же ночью Кэрри отправилась в отель «Фенисия». Заказав в баре «Маргариту», она пила коктейль и разглядывала снимок мертвого тела Филдинга: вид сверху, через объектив скрытой камеры. Тело и пистолет. Кэрри никак не могла взять в толк, что здесь не так. Вид был непривычный, и тогда она мысленно представила, будто глядит Филдингу в лицо… и тут же все стало на свои места.
Вот дура, как сразу не заметила! Все же ясно как божий день! Как этого никто другой не увидел? Ну конечно, после смерти Филдинга в его кабинете прибрались, а никто из его давних знакомых этих кадров в глаза не видел. Кэрри достала из сумочки телефон и набрала номер Сондерса.
— Львиный зев, — ответил тот, назвав свой позывной.
— Бандит, — назвала Кэрри свой. — Филдинг был левша.
Сказав это, она сразу повесила трубку.
Сондерс должен был сразу все понять, едва взглянув на труп Филдинга с пистолетом в правой руке. Доказательство неопровержимое: Филдинга застрелили. Но кто и зачем?
Ответ, надеялась Кэрри, сейчас подойдет сам — через вестибюль отеля к ней приближалась Мариэль. По-прежнему рыжая, в облегающих джинсах и кофте с глубоким вырезом. Мужских взглядов она приковала к себе столько, что эго любой девчонки на ее месте взлетело бы до уровня пентхауса.
— Что пить будешь? — спросила Кэрри.
— То же, что и вы, — ответила Мариэль, присаживаясь за столик.
Подошел официант.
— Две «Маргариты» с «Патрон силвер», — заказала Кэрри и жестом попросила Мариэль придвинуться ближе. — Парень, который называл себя Мохаммед Сиддики, мертв. Думала, ты должна знать.
— Рану, говорят, тоже убили, — прошептала в ответ Мариэль.
Кэрри кивнула.
— Как и сирийца по имени Таха ад-Доуни, который руководил Димой и Раной. Ты с ним когда-нибудь встречалась?
— Нет, alhamdulillah, — ответила Мариэль и, глядя в зеркальце пудреницы, проверила помаду на губах, а заодно — не следит ли кто за ними. Когда она убирала пудреницу в сумочку, Кэрри незаметно опустила туда же снимок неизвестного «вахтера». — Мне еще грозит опасность?
— Точно не скажу. Окажи мне услугу.
— С чего это? Я и так рискую, встречаясь с вами, — сказала Мариэль, беспокойно озираясь по сторонам.
К ним присматривалось с полдюжины мужчин. Кэрри не знала, нормально это или нет. Хорошо, что в баре, отложив в сторонку сотовый, сидел с бокалом скотча Рэй Сондерс.