Чтение онлайн

на главную

Жанры

"Родриго Д,Альборе"
Шрифт:

Родриго ушёл, оставив Хабира одного. Хабир очень долго стоял с опущенной головой и смотрел на свою руку, в которой лежали золотые монеты. Когда он поднял голову, в глазах Хабира появилось очень необычное выражение. Губы мавра открылись, издавая едва слышный шёпот:

— Другом? Нет, мой господин. Отныне и до самой смерти…я буду твоим рабом!

Глава 20

Предсказания начинают сбываться

Утро следующего дня стало весьма приятным для Родриго. Проснувшись, он увидел у себя в комнате на столе обильный завтрак. Родриго отдал должное не только завтраку, но и предусмотрительности заботливого хозяина. Несомненно, это место нравилось Родриго. Он уже решил, что когда в следующий раз окажется в Малаге, то непременно остановится именно в этой гостинице. Покончив с завтраком, Родриго покинул свою комнату. Предстоял нелёгкий день. Он должен был выполнить поручение короля. Найти торговца Крно и забрать у него меч. Родриго собирался забрать меч и сразу после этого вновь заняться поисками графа де Реас. Но не только графа. Он собирался навести справки о тех двоих из союза двенадцати, о которых ему говорил король.

Размышляя о возможных действиях, необходимых для решения этой непростой задачи, Родриго вышел из гостиницы. Во дворе его ждал ещё один приятный сюрприз. Орфей, его конь, уже был осёдлан и стоял прямо перед дверью. Родриго ещё раз подивился расторопности хозяина. «Удивительная забота…»- подумал он. Родриго уже взял коня под уздцы, когда увидел этого самого…хозяина харчевни. Заметив направленный на себя взгляд, хозяин сам подошёл к Родриго.

— Как спалось, дон Родриго? Надеюсь, эти олухи, мои слуги не слишком потревожили ваш покой? — почтительно осведомился у него хозяин.

— Отлично спалось. Думаю, стоит поблагодарить вас, любезный. А так же за завтрак и за…коня. Всё было сделано просто чудесно. А главное, на удивление своевременно.

Родриго пребывал в отличном расположении духа. И это настроение в данный момент выражался во взгляде, который был устремлён на хозяина гостиницы. Родриго смотрел на него с явной симпатией.

— Приятно слышать такие слова от столь знатного сеньора. Однако это не я сделал, дон Родриго. Обо всём позаботился ваш слуга.

— Мой…кто?

— Слуга!

Хозяин показал головой куда- то в сторону. Родриго тут же проследил это направление. Его взгляд остановился на колодце. А потом двинулся немного левее. Увидев человека, который стоял скрестив руки на груди и не мигая смотрел на него, Родриго сразу всё понял. Человек, на которого хозяин указывал как на его слугу, был ни кто иной,…как Хабир.

За одну ночь он полностью преобразился. На голове у него была чалма ярко красного цвета. Борода аккуратно подстрижена. Вместо старых изношенных брюк на нём были одеты восточные шаровары и рубашка серого оттенка без рукавов с открытым воротником. На ногах красовались короткие сапоги с красочными узорами и острым носом. Вид у Хабира в новой одежде…был весьма и весьма внушительный. Об этом можно было судить по уважительным взглядам, которые бросали на него и слуги, и гости, снующие по двору.

Вид Хабира впечатлил всех, за исключением Родриго. При виде мавра, у него появился недовольный вид. Держа коня за уздцы, Родриго направился в его сторону. Хабир встретил его приближение глубоким поклоном. Этот поклон вызвал раздражение у Родриго. Вероятно, по этой причине его слова прозвучали излишне грубо:

— Мне кажется, я всё вчера сказал. Видимо, ты недостаточно хорошо понимаешь испанский. Ну да ладно. Я могу и повторить. Мне не нужен слуга, — последние слова Родриго подчеркнул весьма выразительным взглядом. — Я помог тебе. На этом всё. Наши пути расходятся. Ты меня понимаешь?

Хабир кивнул головой в ответ на эти слова.

— Вот и прекрасно!

Родриго вздохнул с облегчением. Не оглядываясь больше на Хабира, он вскочил в седло и тронул коня. Покидая двор гостиницы, он ни разу не оглянулся. Родриго был уверен, что его слова возымели необходимое действие на Хабира. И напрасно. Тот не мешкая, направился за ним следом.

Городской рынок Малаги был огромен. Что только тут ни продавалось. Тончайшие материи и шелка. Великолепные персидские ковры. Разного рода утварь из серебра и золота. Обилие фруктов и всевозможного съестного. Красочная одежда.

Разнообразию товаров не уступала и разношёрстность публики. То и дело в воздухе раздавалась испанская, арабская, французская, английская и даже греческая речь. Но преобладал над всеми языками — язык жестов. Именно с помощью него многие вели торг. Здесь продавцы нередко становились покупателями. Они покупали товар у моряков, количество которых преобладало на рынке, чтобы тут же продать его другим. Моряки же являлись основными и самыми желанными покупатели. Вот так был устроен этот рынок.

Родриго двигался среди торговых рядов, становясь всё более раздражительным. Он уже несколько раз спрашивал о торговце оружием по имени Крно. Но никто толком не мог сказать, где его найти. Едва он останавливался возле прилавка с товарами, как у хозяина появлялась подобострастная улыбка на губах. Но она исчезала, едва Родриго задавал вопрос, который его интересовал. Таким образом он проблуждал без видимого результата около часа. Его раздражение росло как снежный ком. Особенно сказалась встреча с продавцом дынь. Услышав очередной невразумительный ответ, Родриго едва сдержался, чтобы не стукнуть того по голове его же собственной дыней. Впрочем, он наверняка бы осуществил своё намерение, если б не происшествие, которое отвлекло его на некоторое время от поисков.

Родриго увидел всадника. Он был довольно молод и отличался надменным видом. Что ещё больше подчёркивал высокомерный взгляд. Судя по одежде, этот человек являлся дворянином. Этот человек привлёк внимание Родриго, но не своим видом,…а словами, произнесёнными с изрядной долей насмешливости.

— Какие чудесные глаза! Мавританка с такими глазами редкость. Наверняка, ты настоящая красавица, — восклицал всадник, кружа на коне вокруг мула, на котором были уложено несколько небольших мешков. В двух шагах от мула стояла женщина с головы до ног закутанная в тёмную одежду. Чадра скрывала лицо девушки. Только глаза оставались открытыми. Это наверняка была мавританка. Она была одета так же, как все остальные женщины её национальности. Женщина стояла возле лавки с оливковым маслом. Её взгляд был обращён в сторону продавца, который наполнял маслом кувшин. Женщина даже вида не подала, что слышит слова всадника. Однако его это не остановило. Он начал упрашивать женщину:

— Ну, покажи своё личико. Покажи мне его. Хочу знать, такая ли ты красотка, как я думаю. Открой лицо, иначе мне самому придётся это сделать.

Не обращая на него внимания, женщина приняла кувшин с маслом и уже собиралась погрузить его на мула, когда ей помешали это сделать. Всадник занял позицию между ней и мулом. Затем он сделал то, чего никто не ожидал. Всадник вытащил ногу из стремени и с силой пнул ею кувшин, который держала в руках женщина. Женщина не сумела удержать кувшин. От резкого удара кувшин вылетел у неё из рук, упал на землю и разбился. Масло растеклось по земле.

Продавец масла, на глазах которого всё произошло,…отпрянул назад. Он устремил на всадника неприязненный взгляд, однако не осмеливался заговорить. Точно так же вели себя мавры, находящиеся в непосредственной близости от места событий. Они исподтишка окидывали всадника ненавистными взглядами и при этом делали вид, что ничего не замечают. Впрочем, Родриго хмурился всё больше. Ему было невдомёк, что позади него буквально в нескольких шагах стоит Хабир и с открытой ненавистью смотрит на всадника, безнаказанно оскорблявшего женщину. А сама женщина, не издав ни единого звука, повернулась и попыталась обойти своего обидчика. Но тот не дал ей это сделать. Свесившись с седла, он схватил руку женщины. Она вскрикнула и попыталась высвободиться. В ответ на эту отчаянную попытку послышался насмешливый голос:

Популярные книги

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Я не дам тебе развод

Вебер Алиса
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я не дам тебе развод

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Проклятый Лекарь. Род II

Скабер Артемий
2. Каратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род II

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок