Чтение онлайн

на главную

Жанры

"Родриго Д,Альборе"
Шрифт:

Однако не только трудности в пути опасны для путешественников. Разбойников всех мастей здесь так же предостаточное количество. Лакомое местечко для искателей приключений. И нажиться легко, и спрятаться не составит труда. Кто хотя бы один раз проезжал по этой дороге, знает, что существует несколько мест, пользующихся дурной славой.

Одним из таких мест являлся постоялый двор под очень известной вывеской. Постоялый двор назывался «Санта Фе».

Название постоялого двора произошло от названия города, построенного христианскими правителями Изабеллой и Фердинандом во время осады Гранады. Как известно, Санта Фе был построен в знак твёрдости христиан в намерении овладеть Гранадой. Символом города стали две улицы, проложенные в виде святого креста.

Однако в нашем случае постоялый двор даже близко не напоминал о тех великих событиях. Скорее наоборот. Сюда часто наведывались искатели приключений всех мастей. Убийства и грабежи были настолько частым явлением, что никто уже и не обращал на них внимания. Путешественники обходили это место стороной. А уж если и останавливались здесь, сохраняли полное молчание. Задавать вопросы означало едва ли не верную смерть.

Постоялый двор «Санта Фе» при всей своей мрачной репутации, тем не менее, впечатлял своими размерами и местом расположения. Постоялый двор располагался полукругом между двух гор, в нескольких десятках шагах от дороги. Справа от постоялого двора и, следовательно, слева от дороги, был установлен небольшой, круглый бассейн. Вода, льющаяся с гор, стекала прямо в него. Вода в бассейне круглый год была холодной. По этой причине редко кто проходил мимо этого места, не останавливаясь.

И сегодняшнее утро не стало исключением. Возле бассейна появился…наш знакомый Сенторо. Он был верхом на муле и запыхался, видно от быстрой езды. Сенторо соскочил с мула, лёг на край бассейна и стал жадно пить воду. Напившись, он поднялся, но садиться на мула не стал. Он взял его за поводья и повёл за собой. Через минуту он бросил мула без присмотра, перед входом в харчевню. Когда он вошёл внутрь, харчевня была почти пустой. Здесь находились лишь несколько человек весьма сомнительного вида. Но они не обратили ни малейшего внимания на Сенторо, впрочем, как и прислуга харчевни, лениво зевающая возле стойки. Обменявшись молчаливым взглядом с человеком, который стоял за стойкой. Сенторо незаметно юркнул в открытую дверь, ведущую в подсобные помещение. Миновав небольшой коридор, он спустился по узкой лестнице к двери винного погреба. Сенторо снял со стены светильник. И с ним в руках вошёл в погреб. Оказавшись в винном погребе, он высоко над головой поднял светильник. Слабое пламя осветило двенадцать здоровенных бочек. По шесть с каждой стороны. Все бочки лежали на специальных деревянных подставках. Держа светильник перед собой, Сенторо прошёл по проходу между бочками. Он остановился перед узким проходом, между пятой и шестой бочкой, которые находились слева от него. Сенторо оглянулся назад. Убедившись, что за ним никто не следит, он скользнул в этот проход. Достигнув стены, он пригнулся, освещая землю под своим ногами. В углу, прямо на земле виднелось железное кольцо. Сенторо переложил светильник в левую руку, а правой дёрнул кольцо. Послышался глухой звук. Бочка отодвинулась от стены, освобождая дорогу к маленькой двери. Дверь сразу же открылась. Из неё хлынул поток света. А вместе с ним послышался обеспокоенный голос:

— Сенторо,…это ты?

— Да, ваше преосвященство! — негромко откликнулся Сенторо.

— Слава Господу, ты цел!

В голосе епископа послышалось заметное облегчение. Сенторо незамедлительно вошёл в убежище епископа, которое представляло собой небольшую комнату. А правильней сказать, подвал. Впустив Сенторо, епископ привёл в действие механизм с обратной стороны. Это было такое же кольцо, вделанное в стену рядом с дверью. Снаружи послышался шум задвигающейся обратно бочки.

Кроме епископа в убежище находились ещё два человека. Первый был герцог Д,Авилла. Второй — граф де Реас, которого так и не смогли найти. Теперь понятно, где он прятался всё это время. Оба сидели за столом, на котором лежало немного мяса, кувшин с вином, а так же чернильница с пером. Принадлежности его преосвященства. При появление Сенторо оба вскочили со своих мест и подошли к нему. Сенторо был окружён с трёх сторон. У всех троих на лицах было написано нетерпение и…вопрос.

— Король всё знает!

Сенторо повесил светильник на гвоздь, торчащий в стене недалеко от двери. Пока он это делал, раздалось не менее двух десятков проклятий. Большей частью направленных в адрес наследника престола.

— В Гранаде, и даже за её пределами, идут обыски и аресты. Я едва не попался ночью. Везде, даже по пути сюда, я встречал королевских стражников. Если бы не помощь доньи Флоры, я бы ни за что не добрался, — коротко сообщил Сенторо.

— Надо бежать! — вымолвил бледный герцог Д,Авилла. — Король доберётся до нас. Это лишь вопрос времени.

Граф де Реас молчал. По его лицу ходили желваки. Видимо, он ещё не принял решения насчёт дальнейших действий. Епископ же схватился за два слова, сказанные Сенторо, как за спасительную соломинку.

— Донья Флора? Ты её видел?

Сенторо коротко кивнул.

— Что она сказала? — едва сдерживая нетерпение, спросил епископ у Сенторо.

Этот вопрос заставил и де Реаса, и Д,Авиллу напрячься. Они не сводили взгляда с Сенторо, ожидая ответа. И он ответил:

— Она сказала, что может осуществить задуманное через пять дней!

Услышав эти слова, все трое одновременно заговорили, перебивая друг друга радостными восклицаниями, на подобие:

— Ведь я говорил вам? А вы не верили!

— Но у неё есть условие, ваше преосвященство!

Голос Сенторо несколько охладил приподнятую атмосферу, воцарившуюся на короткое время среди заговорщиков. Герцог Д,Авилла и граф де Реас замолчали, когда епископ задал снова вопрос:

— Какое условие?

— Их несколько. Я запомнил каждое слово, чтобы с точностью передать их вам.

— И что же она хочет?

— Она хочет получить титул герцогини. Собственный дворец в Гранаде. Ежегодную ренту, приличествующую статусу герцогини. Участие в делах государства. Можно не официально. Однако она должна иметь возможность влиять на судьбы некоторых людей. В первую очередь это касается человека под именем Родриго Д,Альборе. Ей хорошо известно, как сильно его ненавидит принц. Она знает, что он попытается убить его, едва взойдёт на престол. Но этого не должно произойти. Судьбу Д,Альборе должна решать она и только она. Никто не смеет посягать на его жизнь без её разрешения. Даже будущий король Испании. Я должен передать вашему преосвященству всё на словах. В ответ же она ждёт клятву соблюдения и выполнения свих условий. И эту клятву она должна получить в течение пяти дней и…исключительно в письменном виде. На документе должны стоять две подписи. Первая — должна принадлежать вашему преосвященству. Вторая же — наследнику престола, принцу Хуану.

Всё это Сенторо выпалил одним духом.

— Как же мы сможем увидеть принца? — вырвалось у герцога Д. Авилла.

— У меня есть пропуск за подписью короля! Я думаю, что смогу встретиться с его высочеством!

— Что она ещё говорила? — после короткого молчания спросил помрачневший епископ.

— Она говорила, что,… если принц желает распоряжаться жизнью короля, ему придётся заплатить. Ему придётся выполнить условие. И вашему преосвященству тоже придётся. Так же в документе должно быть чётко прописано, за что именно, за какую услугу она получает вышеперечисленные привилегии. Такой документ станет ей надёжной защитой после смерти короля. Не будет документа, не будет ничего. Вот и всё, что она велела вам передать?

После слов Сенторо наступило полное молчание. Граф де Реас вернулся на своё место за столом. Герцог Д, Авилла покусывал усы и бросал вопросительные взгляды на епископа. Епископ о чём-то напряжённо раздумывал. А Сенторо наблюдал за всеми. И больше всех за своим покровителем и господином.

Чуть помедлив, епископ достал бумагу и сел за стол. Положив бумагу перед собой, он придвинул поближе чернильницу. Епископ уже взялся за перо, когда раздался полный ужаса голос герцога Д,Авилла:

— Ваше преосвященство собирается выполнить условие этой… — епископ резко его перебил.

Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

На границе тучи ходят хмуро...

Кулаков Алексей Иванович
1. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.28
рейтинг книги
На границе тучи ходят хмуро...

Восход. Солнцев. Книга X

Скабер Артемий
10. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга X

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Менталист. Аннигиляция

Еслер Андрей
5. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.86
рейтинг книги
Менталист. Аннигиляция

Случайная дочь миллионера

Смоленская Тая
2. Дети Чемпионов
Любовные романы:
современные любовные романы
7.17
рейтинг книги
Случайная дочь миллионера

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста