Родственные души
Шрифт:
— Мы будем как настоящие охотники, — сказал Филиппу Грегори. — Я знаю, где есть куча древесины. Можно выбрать несколько сухих бревен и развести огонь.
Тристан слушал, пытаясь угадать, план Грегори.
"— Может он хочет поджечь лачугу и бросить Филиппа в огненной ловушке? Нет, Айви была права, это было бы слишком очевидно, Грегори должен быть очень осторожен. К тому же, Мэгги знает, что Филипп сейчас с ним".
Филипп положил свои железные шипы.
— Я помогу. Шипы будут тут в безопасности.
Грегори
— Нет, тебе лучше остаться и охранять наши сокровища. Я пойду, возьму дров и вернусь через несколько минут.
— Подожди, — сказал Филипп. — Я могу поставить магическое заклинание на наше сокровище. Тогда никто не сможет взять их и…
— Нет, — оборвал его Грегори.
— Но я хочу помочь.
— Я скажу тебе, как ты можешь помочь мне, — сказал Грегори слишком быстро. — Дай мне свою куртку.
Мальчик нахмурился.
— Ну, дай же мне ее! — потребовал Грегори, не в силах скрыть своего нетерпения.
В ответ он получил, жесткий и упрямый взгляд Филиппа. Его глаза подозрительно сузились.
— Мне нужно принести дрова, — объяснил Грегори более мягким голосом. — Мы разведем хороший костер и сможем согреться и обсохнуть.
Филипп неохотно снял красную куртку. Затем его глаза внезапно расширились. Тристан понял, что был замечен.
— Что? Что ты увидел? — спросил Грегори, кружась.
Тристан быстро нырнул за дверь, поэтому мальчик не мог видеть его мерцающий свет, надеясь, что Филипп понял это молчаливое сообщение. Филипп все понял.
— Ничего, — сказал он
Воцарилось молчание, затем Грегори подошел к двери и посмотрел на улицу, но он не мог увидеть Тристана.
— Мне показалось, что я увидел большого паука, — услышал Тристан, как сказал Филипп.
— Паук тебе не навредит, — сказал ему Грегори.
— Тарантул может, — упрямо ответил Филипп.
— Хорошо, хорошо, — сказал Грегори, хриплым голосом с раздражением. — Но здесь его нет. Оставайся и охраняй наши сокровища. Я сейчас вернусь.
Выйдя из лачуги, Грегори закрыл дверь и принялся вглядываться в окружающие его деревья и кусты. Убедившись, что за ним никто не наблюдает, он вытащил замок из кармана, просунул его в ржавые проушины на двери и молча закрыл Филиппа внутри.
— Лейси, Лейси, мне нужна твоя помощь. Филипп нуждается в твоей помощи, — позвал ее Тристан, затем прошел через стены хижины.
Филипп приветствовал его довольной улыбкой.
— Как ты здесь оказался? Почему прятался?
Тристан остался стоять на месте, ожидая пока мальчик, подойдет поближе к нему, затем приблизился к двери.
Филипп последовал за ним, как он и планировал. Тристан положил руку на засов, зная, что мальчик увидит ее свечение. Филипп немедленно протянул руку и подергал за ручку.
— Я не могу открыть, — сказал Филипп.
Уловив его мысли, Тристан проскользнул внутрь его сознания.
— Ты не можешь открыть, потому что
Филипп потянулся к засову снова. Будто не в силах поверить в это, он подергал его еще раз.
— Остановись. Она закрыта. Филипп, остановись и послушай меня.
Но мальчик принялся стучать в дверь кулаками.
— Филипп…
Он стал стучать ногами в дверь. В отчаяние, он бросался на дверь всем телом, снова и снова.
— Остановись! Это не сработает. И тебе еще пригодятся твои силы для другого.
— Что происходит? — требовательно спросил Филипп.
Он быстро дышал, открыв рот, а его взгляд метался по комнате.
— Почему он запер меня?
— Я точно не знаю, — честно сказал Тристан. — Но вот, что я хочу, чтобы ты сделал. Я буду вынужден оставить тебя Филипп, но ненадолго. Если Грегори вернется раньше меня и освободит тебя, тут же беги к дороге. Доберись до дороги так можно быстрее и постарайся привлечь внимание кого-то из прохожих. Не возвращайся в его машину с ним, ладно? Никуда с ним не ходи.
— Мне страшно, Тристан.
— Все будет в хорошо, — заверил его Тристан, радуясь, что Филипп не может прочесть его мысли и узнать, как сильно он сам был напуган. — Я позову Лейси.
— Я позову Лейси. — передразнил его голос. — И к счастью для вас, ей нечем было заняться.
Лицо Филиппа засияло, когда он увидел фиолетовое свечение Лейси.
— Что за бардак вы тут устроили? — спросила она.
Тристан проигнорировал ее вопрос.
— Я должен уйти. Ты будешь в порядке, Филипп, — сказал он, ускользая из его сознания.
— Не так быстро, — тихо сказала Лейси Тристану, чтобы Филипп не услышал. — Что происходит?
— Я точно не знаю. Думаю, что это ловушка. Я должен найти Уилла, — быстро ответил он, направляясь к стене хижины. — Айви нуждается в помощи.
— А когда она в ней не нуждалась? — фыркнула ему Лейси, но Тристан уже был далеко.
Глава 18
Айви ехала в сторону двойных мостов, вцепившись в руль и наклонившись вперед, и пыталась разглядеть дорогу. Она включила фары, но туман превратил их в бледные призраки.
Дождь и опавшие листья сделали тротуар скользким и на крутом повороте, шины внезапно заскользили по дороге. Машину занесло в бок, и она вылетела на встречную полосу. Не моргнув и глазом, она вырулила машину обратно в свой ряд.
Река, лес и дорога пролегли на многие мили. Если бы Филипп и Григорий не были у мостов, их было бы трудно отыскать. Айви хотела позвать Тристана назад, но он не придет, он просто не понимает.
Погода становилась все хуже, и не было времени обратиться в полицию. Конечно же, Тристан был прав. У нее не было оружия, она могла рассчитывать только на ржавый гвоздь, который валялся у нее в подстаканнике.