Родственные души
Шрифт:
— Айви! — закричал он. — Айви, сюда! Прыгай!
Она смотрела на него через семифутовую брешь. Все голоса вокруг нее кричали, громкие голоса эхом отдавались в голове, а тихие навевали отчаяние.
— Прыгай! — крикнул Уилл, протянув к ней руки.
Даже если он поймает ее, ничего не удержит его, чтобы он не упал вместе с ней вниз. Она убьет их обоих.
— Айви прыгай! — как будто это сказал Тристан. — Айви прыгай.
— Айви прыгай. — подстрекал Грегори.
Он перестал бежать. Он шел назад по путям, наблюдая за ней, поглядывая на поляну,
Его блестящие, торжествующие и безумные глаза сияли.
— Тристан! — звала Айви.
— Он здесь, — сказал Уилл. — Он поможет нам.
Но она не чувствовала Тристана в себе и не видела его свечения внутри Уилла.
— Где? — закричала она. — Где?
— Где, где? — насмехались глухие голоса.
Поезд заходил на мост.
— Тристан, где ты? — закричала Айви.
— Давай к ней Уилл. Давай к ней Уилл.
Уилл двинулся вперед и Айви прыгнула. На мгновение между двумя мостами замерцала золотая арка, подхватившая Айви и Уилла. Затем они упали на старый мост, отчаянно цепляясь за края, чтобы не скатиться с него.
Поезд мчался по новому мосту, и Грегори побежал к противоположному берегу. Айви и Уилл подтянулись вверх и закричали поезду во все горло.
Их голоса заглушались нарастающей волной зловещей болтовни, угрожающие урчание голосов было настолько громким, что им казалось, это исходит от всего живого.
Айви и Уилл беспомощно наблюдали, как поезд нагоняет Грегори. Он не успеет. Он должен попытаться перепрыгнуть на старый мост.
Голоса начали кричать. Айви прижала свои руки к ушам, и Уилл крепко ее обнял. Она попыталась отвернуться, но продолжила смотреть. Грегори прыгнул, раскинув руки вперед и растопырив пальцы, готовый ухватиться. На мгновение он вытянулся, как ангел, затем погрузился в туман над рекой.
Поезд промчался мимо него, не замедляясь. Айви прижалась лицом к Уиллу. Они держались друг за друга, едва дыша. Шум голосов и шепот прекратились.
— Цыпа, цыпа, цыпа, — запел печальный голос. — Кто цыпа, цыпа, цыпа?
Затем все стихло.
Глава 19
— Одна коробка салфеток, — заявила Сюзанна субботней ночью. — Помогите себе сами, девочки. Один большой лоток пирожных.
— Почему ты положила наши салфетки и твои пирожные? — спросила Айви.
Она, Сюзанна, и Бет растянулись на полу в середине ее спальне. Бет быстро подтянула пирожные ближе к своему спальному мешку.
— Не волнуйся, — сказала она Айви. — У меня есть нож.
— Сюзанна воспользуется ногтями, — ответила Айви. — Держи пирожные между нами.
— Сейчас, одну минуту, — сказала Сюзанна, поджав губы. Они были бледнее, чем всегда, обычно их цвет был пламенно-красный.
— За последние четыре дня я была внимательной, заботливой, вежливой…
— И это разве ради меня? — спросила Айви. — Я скучаю по старой Сюзанне. Я скучала по ней больше, чем последние четыре дня, — добавила она тихо.
Надутое лицо Сюзанны изменилось,
— Ой-ой, время салфеток, — сказала Бет.
Каждая потянулась за одной.
— Из-за слез я много перевела туши в последние четыре дня, — жаловалась Сюзанна.
— Давайте разрежем пирожные, — предложила Айви, выхватив нож у Бет и отрезав три крупных куска.
Бет провела пальцем по внутренней стороне лотка, подбирая большие крошки, за одно и свое пирожное, затем улыбнулась Сюзанне.
— Прошло очень много времени, с тех пор как я была на ночевке.
— Я тоже. — сказала Айви.
— Как давно ты хорошо высыпалась ночью? — спросила Сюзанна Айви, ее глаза все еще были мокрыми.
Айви придвинулась к подруге и обняла ее.
— Я же сказал, что спала всю прошлую ночь.
Прошлые ночи были более тяжелыми для Айви, но у нее не было никаких кошмаров. Неоднократно в течение ночи она просыпалась и оглядывала комнату, как будто ее тело все еще было в боевой готовности и по-прежнему нуждалось проверить все ли хорошо.
Но страх, с которым она жила днем и ночью прошел, а вместе с ним и сон.
Полиция прибыла на мосты почти сразу же, лейтенант Доннелли отозвался на послание Айви и экстренный вызов о помощи Эндрю.
Они обнаружили Грегори на скалах, ниже по реке и констатировали смерть на месте происшествия. Через некоторое время, Филипп был освобожден из лачуги.
— Как дела у Филиппа? — спросила Бет.
— Выглядит он хорошо, — сказала Сюзанна.
— Филипп видит мир, как девятилетний ребенок, — сказала им Айви.
— Если он может объяснить вещи с историей, значит в порядке. Он сделал Грегори плохим ангелом и считает, что добрые ангелы всегда будут защищать его от плохих, так что он в порядке, пока.
Но Айви знала, что рано или поздно ее брат задаст много трудных вопросов о том, как тот, кто относился к нему хорошо, хотел причинить ему боль. Он еще раз спросит обо всех деталях.
К тому времени, как Айви и Эндрю вышли из полицейского участка во вторник вечером, обстоятельства дела стали вырисовываться.
Лейтенант сказал, что полиция будет держать в курсе семью девушки из Риджефилда, а также семью Эрика и родителей Тристана, относительно дальнейшего расследования.
Вечером того же дня преподобный мистер Каррутерс, отец Тристана, зашел к ним домой. Он пробыл с Айви и ее семьей в течение нескольких часов и оставался рядом, вплоть, до поминальной службы через три дня, которую он и возглавлял.
Теперь, когда все закончилось, Эндрю и Мэгги выглядели слабыми и истощенными, Айви думала, что они стали как привидения.
— Конечно, они так выглядят, — сказала Бет, как будто прочитав мысли Айви. — Они увидели Грегори с другой стороны, с той, что никогда не знали, и это ужасно. Они только начинают понимать, через что ты прошла. Им потребуется много времени на это.
— Нам всем потребуется много времени… — сказала Сюзанна, смахивая слезы.
Затем она потянулась за кухонным ножом.