Рок
Шрифт:
Георг на мгновение запнулся, но потом принял вызов:
– Вы, господин Собиратель, насколько я понял, местный житель. Вы знаете опасности этого мира и знаете, как их избежать. Вы прекрасно видите, что мы беглецы, которые просто ищут возможность жить в этом хаосе. Наживаться на этом некрасиво…
– Полегче, молодой человек, – прервал его Клео, – я вас нашел, спас и дал вам информацию. Заметьте, совершенно бесплатно. Этим вы уже обладаете, я прошу вознаграждения не за то, что вам уже принадлежит, а за свои будущие услуги. Если мы не договоримся, я исчезну, а вы останетесь
– Но люди должны друг другу помогать.
– Кто вам это сказал?! – искренне удивился Собиратель.
– Ну-у, скажем, это общепринятая норма морали.
– В этом мире, – Клео широко повел вокруг себя рукой, – нет морали. Здесь есть только необходимость выживать и умение жить, и это самая высшая добродетель. Пока вы меня не убедили.
– Но добро самоценно. Если вы его совершаете, то должны получить внутреннее удовлетворение.
– Но я не получаю, – усмехнулся Клео. – Впрочем, поясните, Георг, а что есть, по-вашему, добро?
– Как что?! Добро – это доброе для кого-то.
– А вот вы вождя Детей Леса ухлопали, это как?
– Но это была самооборона!
– Ладно, другой пример. Вы рыбу ели?
– Ну-у, пробовал пару раз, – соврал Георг.
– Очень хорошо. Рыба для человека – пища, а кто человек для рыбы?
– Как можно сравнивать человека и рыбу?!
– А почему бы и нет? Если нельзя, тогда получается, что добро – это понятие, обладающее ранжирами и приоритетами. Добро для одних может одновременно быть злом для других. Разве не так?
Проквуст молчал. Выдержав короткую паузу, Клео продолжил:
– Если исходить из этой позиции, самое великое добро – это эгоизм. А зло почти всегда бывает оборотной стороной чьего-то добра. Его, зла, в чистом виде и на свете-то, наверное, не существует.
Георг растерялся. К таким выводам он готов не был.
ГЛАВА 39 в которой Собиратель заключает сделку с путниками и нарекает их Бегущими.
Пауза затягивалась. Собиратель безучастно что-то вычерчивал на земле. Адамс понял, что пора идти на помощь.
– Клео, оставьте Георга в покое. Он еще молод. Лучше скажите, что вам нужно.
– Вот это уже деловой разговор. На самом деле я хочу не так уж и много. Все мои услуги стоят одного вашего полицейского автомата и тысячи патронов к нему.
Бенни и Чарли переглянулись. Им было ясно, что цена такого оружия в этом диком мире была огромной. Пульдис повернулся к Собирателю.
– Может быть, ограничимся, допустим, пистолетом?
– Нет, – жестко ответил Клео. – Все трое вы стоите больше, чем пистолет. Ваша цена – автомат.
– Хорошо, – сказал Адамс, – видимо, у нас нет выбора. Придется принять ваши условия. Но прежде, чем мы скажем «да», поясните, за что мы платим?
– Вы идете в горы?
– Да. Но мы просто не знаем другой цели.
– Цель правильная, поверьте мне. Так вот, я отведу вас в горы.
– А
– Есть, их вполне достаточно. Только предупреждаю, мегаполисов не обещаю, зато несколько населенных пунктов покажу. Мы с вами пройдем до Белой горы. Вон ее вершина выглядывает, – Собиратель небрежно махнул рукой в сторону гор. – По пути мы пройдем несколько небольших поселков. А потом…
Что-то насторожило Адамса в этом монологе. В душе росло ощущение, что их водят за нос, но сказать Бенни ничего не успел. Первым среагировал Пульдис. Видимо, он думал о том же самом.
– Минуточку, Клео. А почему ты нас собираешься тащить до Белой горы? Что за прихоть? Оставь нас в первом же поселении, и ты свободен.
Собиратель запнулся и понял, что допустил ошибку.
– Эх, язык – враг мой. Кстати, очень рад, что мы перешли на «ты», давно пора. – Клео выглядел несколько смущенным. – Чарли, не буду лукавить, я бы хотел отвести вас к Белой горе, но дело не во мне, а в вас, поэтому рекомендую последовать за мной. Когда вы увидите так называемые поселения, вряд ли пожелаете в них оставаться. После посещения Монаха у вас появится шанс занять в этом мире более-менее достойное положение, а не влачить жалкое существование…
– Ладно, – принял решение Бенни, – мы пойдем с тобой, Собиратель, но к автомату дадим только триста патронов. Я уверен, что ты тоже в нас заинтересован, так как визит на Белую гору больше нужен тебе, чем нам, значит, цена немного уменьшается.
– Нет, Бенни, – спокойно возразил Клео, – этот визит все-таки больше нужен вам, но я принимаю поправку к условиям сделки, так как проговорился и показал собственную заинтересованность. Но больших уступок не ждите. Итак, автомат и пятьсот патронов. Идет?
Собиратель протянул Адамсу руку ладонью вверх, и тот почти уже стукнул по ней своей ладонью, но в сантиметре затормозился.
– Постой, Клео, я говорил о трехстах патронах!
– А я о пятистах, – Собиратель продолжал держать руку и по-доброму улыбался. – Бенни, на меньшее я не согласен, поверь.
Адамс взглянул на Чарли, тот еле заметно кивнул.
– Идет! – Бенни сильно хлопнул ладонь о ладонь. – Дойдем, и ты получишь автомат и пятьсот патронов.
– Я знал, что мы договоримся, – Клео встал и размял затекшую спину. – Вот что друзья, предлагаю пораньше лечь спать, завтра будет долгий переход.
– Спать так спать. – Адамс тоже поднялся.
– Позвольте! – внезапно подал голос Георг. – А вопросы?! Собиратель обещал ответить. Я хочу знать, кто такие Дети Леса, что такое этот дурацкий Лес, кто живет в поселениях, что такое Орден и что такое Монах и Белая гора: ваше правительство?
Чарли и Бенни взглянули на Проквуста, затем сели обратно и взглянули на Собирателя.
– Клео, а ведь мальчишка прав. Я думаю, и нашему командиру, и всей нашей команде будет интересно послушать ответы на эти вопросы.