Роковая блондинка
Шрифт:
В течение следующего часа он делал то, что и обещал, – наслаждался мной. Его пальцы и губы исследовали меня дюйм за дюймом, так что я извивалась от наслаждения. Я видела, что его энергия по большей части подпитывается отчаянием. Возможно, мы занимались сексом именно потому, что он тосковал. Но, во всяком случае, было слишком хорошо, чтобы беспокоиться об этом. Когда он вошел в меня в последний раз, я вообще не в состоянии была ни о чем думать.
В его сильных, мускулистых руках я заснула почти тут же, абсолютно измученная. Но часа через полтора проснулась, пошла в туалет, заснуть не смогла. Налив стакан молока, я
– Куда ты ходила ночью? – спросил Крис, когда мы проснулись в семь.
– Так, не спалось – наверное, из-за того, что столько всего случилось… Хочешь булочку? Она из морозилки, но если намазать клубничным вареньем – нипочем не отличишь…
– Конечно, хочу, – ответил он, снова принявшись меня ласкать.
Мы опять занимались любовью – недолго, но так же активно. Пока Крис был в душе, я приготовила кофе, достала из морозилки булочки и соскребла с них кристаллы инея.
– Что будем делать? – поинтересовался Крис, присаживаясь на краешек старого обеденного стола в гостиной. Сначала мне показалось, что он имеет в виду нас и хочет знать, чем мы теперь займемся в качестве сладкой парочки, но потом я с облегчением поняла: Крис говорит о смерти Тома. Я понятия не имела, что нам следует делать.
– Как мы и решили, ты должен все рассказать Харпер и продюсеру, – сказал я. – А я навещу Бэриша. Не знаю, насколько близкие у них были отношения с Томом, но он наверняка расстроится.
– Но мы ведь даже не знаем наверняка, Том это все-таки или нет? Ты сама сказала, полиция не обязана ставить нас в известность. Мы ему не родственники.
– У меня есть несколько мыслей по поводу того, как нам оставаться в курсе событий, – сказала я. – Предоставь это мне.
Крис допил кофе и провел рукой по волосам.
– Послушай, Бейли, – сказал он. – Наша компания обычно собирается по пятницам в баре Челси-Пирс. В основном там тусуются рабочие сцены и статисты, но сегодня только и будет разговоров что о смерти Тома. Хочешь пойти со мной? Может, мы услышим что-нибудь такое, что нам пока неизвестно. Ну и потом, я бы очень хотел увидеться с тобой вечером. И снова все повторить, если ты не против.
– Конечно, это будет здорово, – улыбаясь, ответила я.
– Я позвоню, когда мы закончим, часов в восемь. Давай встретимся прямо в баре.
Когда Крис ушел, нежно поцеловав меня на прощание, я схватила мобильник и позвонила детективу О'Доннелу.
– Черт возьми, – произнес он, услышав новости. – Я сразу сказал, добром это не кончится.
Я описала ему ситуацию – он потребовал деталей. Я чувствовала, как детектив прикидывает, могли он сделать хоть что-нибудь, дабы предотвратить
– Я свяжусь с шерифом, – пообещал он, – и попробую все разузнать.
– А мне, наверное, нужно позвонить мистеру Бэришу.
– Давайте я это сделаю.
– Огромное спасибо. И передайте ему, что он может позвонить мне, когда захочет. – Я спросила также, не позвонит ли О'Доннел заодно и профессору Кэру, потому что меньше всего на свете мне хотелось сообщать ему эту новость. Тот согласился.
– Можно, я свяжусь с вами через пару дней – просто на тот случай, если вам что-нибудь станет известно? – спросила я в завершение разговора.
– Конечно. Расскажу все, что узнаю.
Выяснив по справочной номер телефона, я позвонила в «Остров сокровищ» – тот самый антикварный магазинчик в Андах, возле которого я останавливалась. Я не была уверена, что он уже открыт, однако в трубке раздался знакомый хрипловатый голос. Это была женщина, которая накануне объясняла мне, как проехать на Дэббет-роуд. Я спросила:
– Беверли?
– Да, – мрачно ответила та. Что-то подсказало мне: она уже в курсе.
– Это Бейли Уэггинс. Я вчера спрашивала у вас дорогу на Дэббет-роуд. Вы слышали о том, что случилось с Томом Фейном?
– Да, да. Мне позвонили в восемь утра. Это ведь вы его нашли?
– Да. Я решила вам позвонить, потому что вы, похоже, друг семьи.
– Очень мило с вашей стороны. Я просто в шоке – все в шоке. Такая замечательная семья. Можно подумать, на них буквально проклятие наложили.
– В каком смысле?
– Сначала умер отец, потом Марго. А теперь бедный Том. Никто не знает, что с ним случилось. Говорят, что его, возможно, убили. Или он покончил с собой. Как вы думаете?
– Не знаю. У Тома не было никаких проблем с местными?
– О Господи!.. Нет. С тех пор, как Том перешел в старшие классы, он бывал здесь очень редко. Детям всегда кажется, что им тут нечего делать. Марго совсем забросила дом, когда умер ее муж. Когда она заболела, то и сама почти перестала приезжать. Том вернулся лишь затем, чтобы продать землю.
– Он сказал одному нашему общему другу, что продал дом этим летом.
– Вроде бы да – какой-то городской парочке. Но в конце концов они не сумели получить закладную и были вынуждены уехать. Больше никто к нему не наведывался, и агент по недвижимости сказал Тому, что у него появится шанс, если он приведет дом в порядок.
– Он пытался сделать это в одиночку?
– Том время от времени принимался за ремонт, а потом нанял Барри, чтобы тот сделал основную работу.
– Барри?
– Так, один местный парень, который берется за все, что предложат. Том попросил его кое в чем помочь. Барри две недели ждал приказа приступить к работе, но так и не получил от Тома весточки.
Я вспомнила о семи тысячах долларов.
– Он ждал аванса?
– Видимо, да. Так обычно и бывает.
Я спросила, не может ли она поговорить с этим самым Барри и узнать, действительно ли он ожидал от Тома аванса. Беверли поколебалась, как будто внезапно пожалев о своей откровенности.
– Послушайте, у Тома, очевидно, была с собой большая сумма денег. Возможно, его ограбили. Моя цель – выяснить, кто это сделал.
Это, судя по всему, ее убедило. Я пообещала перезвонить через пару дней. Меня посетило ощущение, что Беверли окажется для меня неоценимым источником информации.