Роковое дерево Книга пятая
Шрифт:
Потом, разговаривая с Тесс Тильди, она внезапно поняла, как произносит те же слова что и в разговоре, состоявшемся примерно час назад. Она сообщила об этом Тесс, и та призналась, что у нее случаются такие же провалы в памяти. «Мы стареем, дорогая, это естественно, не о чем беспокоиться».
Во дворе миссис Пилстик заметила Джанни Бекарриа. Он беседовал с Бренданом Ханно, а затем, не прошло и трех секунд, обернулась и увидела, что священник сидит в гостиной и читает книгу. Вот тут она и подумала, что беспокоиться все-таки есть о чем. Вид итальянца,
— Джанни и Брендан обсуждают какую-то физическую проблему, — с удивлением сказала Касс. — А что здесь такого?
— Я так и думала, — произнесла миссис Пилстик. — А теперь пойдите, загляните в гостиную. Встретимся на кухне. Только никому ни слова. Пока не поговорите со мной.
Касс с любопытством посмотрел на нее.
— Что-то вы сильно побледнели, миссис Пилстик. Что-то случилось?
— Просто сделайте, как я прошу, пожалуйста.
Касс прошла коридором и сунула голову в гостиную. Там сидел Джанни и читал книгу. Касс помчалась на кухню и застала там миссис Пилстик.
— Я видела, — заявила она. — Что происходит?
— Говорите тише, — предупредила миссис Пилстик. — Значит, вы тоже видели их?
— Да, я видела двух Джанни, — подтвердила Касс резким шепотом. — Но как это может быть?
— Кажется, у нас проблемы, — подумав, ответила хозяйка.
— Это очень странно. — Касс с опаской посмотрела в сторону коридора. А вдруг войдет еще один Джанни? — Надо же сказать кому-нибудь.
Срочно был созван кухонный саммит, на который Джанни приглашать не стали. Миссис Пилстик сообщила некоторым членам Общества о своих наблюдениях.
— Не хочу сеять панику, — сказала она, — но ситуация сложилась сложная.
Быстро выяснилось, что не только она заметила ряд довольно серьезных аномалий. Тесс подытожила:
— Странные маленькие трещинки в реальности. — Когда эти трещинки начали размножаться, пришлось сделать вывод, что реальность, в которой они сейчас обитали, теряет стабильность.
— И эта нестабильность будет только нарастать, — сообщил им Тони Кларк, — по мере того, как структура реальности будет становиться все более многофакторной. Если аномалий станет слишком много, наше измерение рухнет.
— Вы имеете в виду уничтожение нашей реальности? — зачем-то переспросил Брендан.
— Это не уничтожение. Реальность погаснет, как будто ее никогда не существовало.
— А с нами-то что будет? — спросила Вильгельмина.
— Вы, я да и всё остальное население этой пространственной реальности просто перестанут существовать.
Казалось, температура в комнате резко упала. Кит Ливингстон оглядел своих товарищей-квесторов.
— И все? — несколько не к месту спросил он в пространство. — Это и есть конец всему?
— Я бы сказал, что это всего лишь первая волна, — ответил
Не успели отзвучать его слова, когда первый из трех взрывов тряхнул здание. Стекла вылетели, мебель подпрыгнула, с потолка посыпалась штукатурка. Кусок свалился Киту на голову.
— Что за… — пробормотал он, стряхивая мусор.
— Кит! — окликнула его Касс, но тут от второго взрыва дверцы шкафов распахнулись и наружу посыпалась посуда.
— Держитесь подальше от стен! — убегая, прокричал Кит. — Мне тут кое-что проверить надо!
Он влетел в гостиную. Джанни ушел. Остановившись у выхода, Кит прислушался и выглянул наружу. В щелочку ничего необычного видно не было. Тогда он распахнул дверь и вышел на задымленную улицу. Упряжка лошадей тянула пушку. Солдаты в высоких черных шапках, синих шинелях и белых брюках сопровождали орудие; при них были мушкеты со штыками. Офицер с красной кокардой на шляпе наблюдал за продвижением из седла. Командовал он по-французски и, судя по всему, солдаты его прекрасно понимали. Они переходили от дома к дому и вытаскивали обитателей на улицу. В воздухе разносились вопли испуганных горожан, и выкрики солдат.
Кит посчитал, что увидел довольно. Он повернулся и едва не столкнулся с Касс.
— Не ходи туда! — крикнул он, захлопывая дверь.
— Но почему? Да что там такое?
— Кажется, Наполеон вторгся в Сирию.
Она посмотрела на него с недоумением, открыла дверь и некоторое время наблюдала.
— Назад, в кухню, — Кит попытался утащить ее за собой.
До кухни было всего ничего. Здесь столпились зететики — среди них Ричард, Роберт и Мюриэл. Тесс сидела в кресле, а миссис Пилстик обрабатывала ссадину на голове старухи. Вильгельмина собирала осколки посуды; Кларк и Брендан прикидывали ущерб.
— Ну и что вы узнали? — спросил Ричард, завидев входящих Кита и Касс. — Кто на нас напал?
— Да, да, мы слушаем, — сказала миссис Пилстик.
— На нас и вправду напали, — сказал Кит. — Только довольно странно напали…
— В чем странность? — поторопила Мина. — Рассказывай уже.
— Французы. Наполеон, я думаю. — Он махнул рукой в сторону улицы. — Там пехотинцы и люди на лошадях, а в конце улицы стоит пушка. Они ходят по домам и собирают местных жителей».
— Наполеон? — недовольно спросил Роберт. — При чем здесь Наполеон? Это какая-то шутка?
— Я похож на шутника? — язвительно поинтересовался Кит.
— Он прав, — поддержала его Касс. — Я тоже их видела.
— А почему ты думаешь, что они французы? — спросила Мина.
— Да форма на них такая! — воскликнул Кит. — Не в этом дело. Важно то, что они будут здесь с минуты на минуту.
— Значит, оставаться здесь нельзя, — подвел итог Брендан. — Надо выбираться отсюда. Пока есть возможность.
— А как же миссия? — спросил Кларк. — Мы же не можем взять ее с собой.
— Не беда. Продолжим в другом месте, — махнул рукой Брендан.