Чтение онлайн

на главную

Жанры

Роковое правосудие
Шрифт:

— Понятно.

Джинни попросила Синди написать адрес и телефон, прежде чем отпустила.

Сандуччи посмотрел на Гонзо «вы же мужчина, вы меня понимаете» взглядом, от чего Гонзо еще сильнее захотелось его ударить, чтобы стереть с лица эту ухмылку.

— Это может остаться между нами?

— Мне нужен список ваших сотрудников, последователей или как вы их там называете.

Это конфиденциальная информация, — возмутился Сандуччи.

— Тогда нам придется вас задержать и привезти в участок. Решать вам.

Сандуччи подумал около минуты.

— Синди, — сквозь зубы обратился он к помощнице. — Распечатай список №1.

— А пока вы его печатаете, — сказал Гонзо, — не забудьте отправить на печать еще список №2, 3, 4 и так далее.

Губы Сандуччи побелели, а лицо, наоборот, покраснело.

— Делай.

Синди ушла выполнять приказ.

— Должно быть, неприятно, — сказал Гонзо, показывая на плакаты, — продумывать план работы впустую.

Сандуччи пожал плечами.

— В списке Нельсона еще много кандидатов, которых бы нам не хотелось видеть в Верховном Суде не меньше Синклера. Именно поэтому мы до сих пор здесь.

— А вы и других кандидатов убьете?

— Я не понимаю, о чем вы говорите!

— Разве?

— Я никого не убивал!

— Может, вы сказали одному из своих последователей, что было бы лучше, если бы Синклера не было в живых?

— Я вам уже говорил, — раздраженно ответил Сандуччи. — Мы просто не хотели видеть его в Верховном Суде.

Гонзо взял листы, протянутые Синди, и перед уходом обратился к Сандуччи.

— Не уезжайте из города.

Выйдя на улицу, они с Джинни глубоко вдохнули свежего воздуха.

— Мне нужен душ, — сказала она.

— Мне тоже.

— Но он не убивал.

— Нет, но мог кто-то из этого списка. — Гонзо посмотрел на часы. — У нас достаточно времени заскочить к лейтенанту и Крузу.

— Детектив, ты читаешь мои мысли.

***

— Это полный бред, — сказала Сэм, расхаживая по гостиной в доме своего отца, просматривая листы, оставленные Гонзо. — Я застряла здесь, когда мы хоть немного, но приблизились к раскрытию убийства Синклера.

Хочешь, я сделаю пару звонков? — предложил Скип.

— Нет, даже не думай об этом. Это все равно не поможет.

— Ты и сама можешь позвонить, — предложил Гонзо. — Только Фансуорт может противостоять отделу внутренних расследований. Скажи, ты согласна на отстранение после закрытия дела Синклера?

— Стал обвинит меня в злоупотреблении положением.

— И что? — сказал Фредди. — Почему бы не воспользоваться этим, если это поможет вернуть тебя на работу?

— Возможно, — Джинни загадочно улыбнулась, — тебе удастся убедить Фансуорта, что перенести отстранение было его идеей.

— Ой, — Сэм щелкнула пальцами, — я поняла, к чему ты клонишь. — Она потянулась к телефону и включила громкую связь, чтобы и остальные слышали их разговор.

— Лейтенант, — поздоровался шеф Фансуорт, когда его секретарша перевела звонок. — Как я полагаю, у тебя небольшие каникулы?

— Это теперь так называется?

— Чем я могу тебе помочь?

— Вы можете вернуть меня на работу. У нас появились зацепки в деле Синклера. И оно не раскроется, пока я буду отсиживаться дома.

— С этим я согласен, но отдел…

— К черту отдел внутренних расследований! У меня дело в самом разгаре! Я согласна на отстранение после завершения дела. Черт, я даже согласна на вычет целой недели из зарплаты. У нас целый список потенциальных убийц, и мы должны всех допросить.

— У тебя достаточно квалифицированных сотрудников, дай им задания.

Да, но я нужна им, шеф. Позвольте мне закончить дело, и я как послушная девочка приму любое наказание.

— Если этот день наступит, то над нами развернуться небеса, — проворчал он. Пока шеф молчал, желудок Сэм сжимался от боли. — У тебя будут неприятности со Сталом.

— Я итак с ним конфликтую, но он не сможет возразить, если вы сами позвоните и вызовете меня на работу, чтобы закрыть дело Синклера.

— Думаешь, ты умнее всех, да?

— Если честно, это детектив МакБрайд считает себя умнее всех.

— И кто придумал разрешить женщинам работать в полиции?

Сэм улыбнулась.

— Значит, да?

— Я приказываю тебе выйти на службу до раскрытия дела Синклера, но после ты будешь отстранена на 3 дня. Лишний день за твою манипуляцию любимым дядюшкой Джо.

Поделиться:
Популярные книги

Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Рыжая Ехидна
Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.79
рейтинг книги
Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Обыкновенные ведьмы средней полосы

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Обыкновенные ведьмы средней полосы

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Под знаменем пророчества

Зыков Виталий Валерьевич
3. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.51
рейтинг книги
Под знаменем пророчества

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1