Роковой роман
Шрифт:
Они уставились друг на друга, пока Малоун не заморгал.
– Проведите допрос. Арестуйте его или отпустите. И управьтесь побыстрее.
– Да, сэр. – И добавила, обращаясь к Гонзо: – Тащите его.
Глава 29
Когда Сэм и Фредди вошли в комнатку для допросов, Терри О'Коннор вскочил на ноги:
– Я не убивал своего брата! Сколько раз вам повторять?
Сэм притворилась, будто внимательно
– Вы пропустили курсы по безопасному вождению, назначенные судом после вашей езды в пьяном виде, поэтому вы здесь.
– Вы же это не серьезно.
Сэм взглянула на Фредди.
– Она серьезна, - подтвердил тот.
– Я собирался, - запинаясь, пробормотал Терри.
– Почему бы нам не поговорить о том, для чего мы здесь собрались на самом деле? – спросил адвокат.
– Проверьте меня на детекторе лжи.
Схватив Терри за рубашку, адвокат резко усадил его на стул:
– Заткнитесь, Терри.
– Мистер О'Коннор, вам зачитали ваши права? – задала вопрос Сэм.
– Копы, которых вы послали в дом моих родителей, чтобы вытащить меня оттуда ни свет ни заря, очень хорошо все разъяснили, - огрызнулся тот.
– Вы даете согласие на запись этого допроса?
– По совету адвоката, - протянул адвокат с мягким южным акцентом, - мистер О'Коннор будет подыгрывать этому фарсу… в разумных пределах.
– Ну не мило ли с его стороны? – поинтересовалась Сэм у Фредди.
– Очень мило, - согласился Фредди, включая магнитофон и отмечая для протокола присутствующих в комнате, а также цели их пребывания здесь.
– Прошло уже девяносто шесть часов с того момента, когда в квартире вашего брата было обнаружено его тело, - проговорила Сэм. – Вы утверждаете, что в ночь убийства были с женщиной, которую встретили в баре «Лаудун Каунти». Можете ли вы мне назвать ее имя?
– Нет, - уныло ответил Терри.
– Вы нашли кого-нибудь, кто может подтвердить, что вы покидали заведение вместе с этой мнимой женщиной?
– Я ее не выдумал! – воскликнул Терри, ударив рукой по столу.
– Свидетели есть?
Он ссутулился:
– Нет.
– Это ставит вас чуточку в затруднительное положение, правда? – поинтересовалась Сэм, в то время как в ее голове пронеслись слова Ника: «Ты на ложном пути, обвиняя Терри». С неохотой приходилось признавать, что не чувствует возбуждения от сознания того, что прищучила подозреваемого, и ей всего-навсего придется задать ему взбучку.
– А мы услышим какие-то вопросы по делу в ближайшее время?
– медленно проговорил адвокат.
Сэм выпытывала у Терри всю подноготную на протяжении девяноста минут, довела его
Малоун ожидал их снаружи у двери комнаты для наблюдений:
– Отпустите его.
На Сэм нахлынуло разочарование. Она кивнула Фредди:
– Скажи ему, чтобы он никуда не уезжал и прошел курс по безопасности вождения за тридцать дней.
– Сделаю.
Оставшись наедине с начальником, Сэм взглянула на Малоуна:
– Мне пришлось его исключить.
– И вам это удалось. – Он понизил голос: – Питера привезли тридцать минут назад.
– Он мой.
– Никто и не возражает. Но вы же знаете, что мы можем позаботиться о нем, если вы не готовы…
– Я готова… После того, как он помаринуется в отстойнике.
– В порядке вежливости я поставлю Скипа в известность о том, что Питер у нас.
– Спасибо.
– Частичный отпечаток на самодельной бомбе в машине Каппуано имеет сходство с отпечатком Гибсона, но криминалисты не смогли произвести точную идентификацию.
– Он у меня подтвердит, что отпечаток его, - скорее самой себе, чем Малоуну, сказала Сэм.
– Имея то, что обнаружили в его квартире, мы более или менее его заполучили.
Малоун передал ей краткое изложение результатов обыска и папку, полную фотографий, от которых Сэм затошнило.
– Но он этого не знает, - произнесла она.
– Нет.
Сэм посмотрела на капитана:
– О, думаю, мне это понравится. Наверно, я дерьмовый полицейский?
– Нет, вы просто человек. Арлингтон пожелает заполучить его после того, как мы с ним закончим.
Кивнув, Сэм купила еще содовой, пошла в свой офис и, закрыв дверь, без сил опустилась в кресло. Не считая встреч в суде, она не видела Питера почти два года. Их последний взрывной спор касательно времени, которое она проводила с недавно парализованным отцом, поставил окончательную точку в череде четырех ужасных лет. На следующий же день Сэм перевезла вещи в дом отца. Остатки ее пожиток по сей день покоились в камере хранения.
В последующие месяцы Питер появлялся у нее с такой раздражающей регулярностью, что Сэм была вынуждена получить запретительный ордер, который держал бывшего на расстоянии, пока они продолжали обмениваться обвинениями. С тех пор у Сэм часто возникало ощущение, что за ней следят или преследуют, маленькие иголочки подозрения покалывали ей затылок. Но реально она с Питером не сталкивалась. Фактически, ей даже не приходило в голову, что бывший муж все еще может быть в ней заинтересован. Следовало быть умнее. Тот факт, что Сэм поставила Ника под удар, всего лишь проводя с ним время, по-настоящему ужасал ее.