Роковой роман
Шрифт:
– Ну посмотрите-ка на нее, - прошептала Сэм, сердце забилось быстрее от волнения. – Попалась!
Она улучила момент взглянуть на высветившуюся фотографию женщины, чтобы иметь представление, как та выглядит, потом позвонила Фредди.
– Ты забрал Элин?
– Мы в пути.
И назвал один из лучших отелей в городе.
– Боже, ни в чем себе не отказывай, - проворчала она, представив, какое ей предстоит испытать
– Точно следую приказу, сержант.
– Патриция Дональдсон покупала билет от Чикаго до Вашингтона за день до убийства О’Коннора.
Фредди издал долгий выдох.
– Ух ты. Я совсем упустил из виду. Прости.
– Мы все упустили.
– Однако я допрашивал ее. Мне следовало уловить флюиды…
– Забудь, Круз.
– Не вижу я ее в роли убийцы, которая втыкает нож в горло сенатора. Очень уж она хрупкая.
– Ярость придает силы.
– Да, наверно. У нее есть ключ от квартиры?
– Возможно, она когда-то сделала дубликат. Я бы не удивилась, если у нее есть ключ – то есть, у кого только нет ключа от этой квартиры?
– Верно. И не забывай, что он мог впустить убийцу сам, когда пришел домой.
– Я все еще считаю, что он удивился, ну, до того, как был убит. Кстати, не спускай глаз с Элин. Слышишь?
– Тяжелая работа, но кто-то должен ее делать.
Глава 33
Сэм закончила разговор и снова уселась в просторное кожаное кресло. Закрыв глаза, «отпустила» разум свободно бродить среди кусочков информации и логических цепочек, надеясь, что вдруг что-нибудь да начнет приобретать смысл. Проходил день за днем, и ее все чаще начинало охватывать разочарование: большой прорыв, который был столь нужен, чтобы закончить дело, так и не наступал.
«Я что-то упускаю. Что-то важное. Но что?»
– Все в порядке, милая? – спросил возникший в проеме двери Ник.
Протянув к нему руки, Сэм пригласила Ника присоединиться к ней.
– Возможно, начинаем на что-то выходить. Патриция Дональдсон за день до убийства покупала билет на самолет в округ Колумбия. Мы опрашиваем людей, стараясь выяснить, где она останавливалась в городе. По кредитной карте нет записей, что она жила в отеле.
– Ты выяснишь. – Он опустился на колени перед Сэм, и та его обняла. – Чем вызвана такая спонтанная демонстрация любви?
– Мне просто это нужно, - ответила Сэм, прислонившись щекой к его плечу. – Я разочарована, раздражена, злюсь, что столько времени не могла выйти на подозреваемую, что кому-то пришлось умереть…
– Ладно, рад предоставить утешение в любое
Вдруг Ник застыл.
– Что-то не так? – спросила Сэм, отклонившись назад и заглядывая ему в лицо.
– Что ты сотворила с моим столом?
– Ничего, - изображая невинность, ответила она.
– Нет, сотворила. Передвинула вещи и наверно сделала это специально, чтобы позлить меня.
Сэм закатилась в смехе.
– Прямо цирк какой-то. – Когда Ник попытался все исправить, Сэм его остановила. – Оставь. Посмотри, сможешь ли выдержать. – Она схватила его за руки.
– Ну же. Будь сильным.
– Почему тебя так беспокоит моя склонность к порядку?
– Твои требования далеко превосходят то, что называют порядком. Заднепроходная полиция еще не подобрала этому явлению слово.
– Отлично. Если ты хочешь устроить бардак и уйти от ответа, твое дело. Мне все равно.
– Нет, не все равно, - возразила она, посмеявшись про себя, что это он назвал бардаком. Ник не имел ни малейшего понятия, что Сэм способна устроить на сём поприще. – Спорим, ты тайком проберешься сюда, когда я усну, и все уберешь.
– Нет, не буду, - запротестовал он, в глазах начал загораться гнев.
– А ладно, если и проберешься, - заворковала она.
– Я все равно буду любить тебя и все твои занудные заморочки чистоплюя.
При этих словах Ник смягчился, но только чуть-чуть.
Сэм провела пальцами по его волосам и, наклонившись, поцеловала.
– Можешь сделать мне одолжение?
– Какое? – коротко осведомился он.
– Прочтешь мой рапорт о стрельбе на Восточном рынке? Проверишь, нет ли там ошибок?
Ник сел на место Сэм за столом. В его глазах проглядывало удивление.
Она стояла позади Ника, заглядывая ему через плечо, пока он просматривал изложенные события, то тут, то там делая пометки. И облегченно вздохнула, когда слишком вопиющих ошибок не нашлось.
Закончив, Ник повернулся к ней:
– Скажешь, что все это значит?
Сэм сжала губы, сказать-то ей хотелось, только вдруг стало стыдно.
– Ну, ты был под рукой, а мне хотелось убедиться, что ничего не пропустила.
Ник потянул ее за руку и усадил себе на колени.
– Для этого я тебе не нужен. Так в чем дело, милая?
– У меня дислексия, - второй раз за день призналась она. – Обычно меня проверяет Фредди, но раз он к этому делу непричастен, то я решила, что не вправе его просить. К тому же он нянчится с одной из подружек Джона в данный момент.