Роли леди Рейвен
Шрифт:
— А я уже нашла себе спонсора. — Я хихикнула в веер, и юный лорд снова отчаянно покраснел.
— Я не это имел в виду! — Томас оскорбился до глубины души и уже собирался пуститься в путаные извинения-объяснения, но я его перебила. Ни к чему они, я и так знаю, что мальчик никоим образом не хотел меня обидеть.
— А еще, милорд, скажите, кто в вашей мастерской будет заниматься юридической стороной дела? Патенты, защита интересов, разбирательство тяжб… людей, жаждущих присвоить себе чужие заслуги, немало. Вы об этом размышляли?
— Нет… —
И тут его снова перебили.
Громыхнуло так, будто над домом ударило сразу несколько молний. Пол под ногами содрогнулся, и грохот оконных рам, распахнутых воздушной волной, звон стекла потонули в испуганных криках присутствующих дам. Мне в ноздри ударил такой удушающий запах горелой шерсти, что закружилась голова, и я едва не потеряла сознание, повиснув на подхватившем меня Томасе.
— Леди Эрилин? — над ухом звучал его взволнованный голос. — Что с вами?
— Все хорошо, — пробормотала я не столько ему, сколько себе.
Вдох. Выдох. Через силу, через удушливо-мерзкий запах. Вдох. Выдох. И дурнота отступила, ощущения притупились. Если кто-то в зале сейчас и гадал, что же там такое приключилось, я знала наверняка — это был срыв. Мощнейший выброс накопленной магом энергии. И судя по тому, какой силы волной он разошелся по фону, нам очень повезло, что на всех зданиях центра города установлена минимальная структурная защита от подобного рода «казусов».
Постепенно взволнованно-испуганный гул голосов смолкал, а взгляды устремлялись на герцога.
Тот дождался воцарения тишины и, глядя на голые распахнутые окна зала, в которые теперь беспрепятственно вливался холодный ночной воздух, произнес:
— Здесь действительно становилось душновато…
Гости рассмеялись. Кто облегченно, кто нервно. Но вместе с этим смехом напряжение, сгустившееся в воздухе, таяло как снег под первыми весенними лучами — медленно, но неотвратимо. Становилось ясно, что взрыв прогремел не в доме, и даже не под стенами особняка, как всем нам показалось с перепугу.
Герцог продолжил спокойным веским голосом:
— Долг требует, дамы и господа, чтобы я отлучился выяснить, кто же столь любезно позаботился о моих гостях. Прошу, продолжайте веселиться, я скоро снова составлю вам компанию.
С этими словами он направился к выходу, сопровождаемый сдавленными шепотками, а я, сбросив с себя поддерживающие руки Томаса, кинулась следом, не особенно переживая, что это кто-то заметит. В конце концов, мой провокационный род деятельности ни для кого не секрет.
Правда, пробиться сквозь возбужденную толпу оказалось непросто, и Кьера я нагнала только у входа — он как раз надевал поднесенный лакеем плащ. В холле мы были одни, чем я и воспользовалась, опустив реверансы.
— Срыв как минимум четвертой степени, — сообщила я. — Не приближайся к эпицентру, может «повести».
Магический фон в радиусе пары метров от того места, где стоял маг, в течение нескольких часов просто сходил
Кьер кивнул, а потом произнес жестко, строго, непререкаемо с явной готовностью стоять на своем до победного:
— Ты остаешься здесь. Живых преступников там точно нет, а мертвые прекрасно дождутся дежурного криминалиста.
— Хорошо, — смиренно кивнула я с ангельской улыбкой на губах.
Мой мужчина уставился на меня с глубочайшим подозрением.
Ну не объяснять же ему, что эту мысль я успела обдумать, еще пока его догоняла, и, глядя на то, как торопливо выныривают из-под подола вечернего платья обшитые бархатом туфельки, пришла к выводу, что к месту взрыва мне нельзя категорически. Пыль, грязь, еще кровища поди… и все это я подмету юбками. А когда маменька увидит, что ее неблагодарная дочь сотворила с драгоценным платьем, оплаченным (еще даже не оплаченным!!!) потом, кровью и слезами почтенного виконта Рейвена…
Единственное, что меня могло бы в таком случае спасти, — это политическое убежище в Форсии. И то без гарантии. Но посвящать Кьера в трудности быта леди-криминалиста сейчас было не время и не место, поэтому я просто согласилась. Вот только это его почему-то не удовлетворило.
— Почему? — поинтересовался он.
— Что — почему?
— Почему «хорошо»?
— Потому что ты так сказал.
Чем невиннее становился мой тон, тем подозрительнее делалось у его светлости выражение лица.
— Эрилин, предупреждаю, если я тебя там увижу…
Я фыркнула, не дослушав, повернулась на каблуках и отправилась обратно в зал с гордо поднятой головой. Его светлость, видите ли, изволят мне не верить! Ой-ой-ой, можно подумать, я ни разу места срыва не видела! Ну, допустим, четвертой степени — не видела… но герцогу-то откуда это знать?
Ничего-ничего. Он мне потом все-о-о расскажет.
На лестнице я столкнулась с несколькими гостями. Двух бледных, с прозеленью дам, едва стоящих на ногах, выводили под руки их спутники. Запечатанные. Если бы не постоянные тренировки контроля восприятия, я бы тоже сейчас могла еще висеть на Томасе в полуобморочном состоянии. Вслед за ними особняк герцога покинули и несколько пошатывающихся мужчин. Наутро все они будут страдать от сильнейшего «похмелья».
Впрочем, не только запечатанные решили, что вечер продолжать не имеет смысла, несмотря на то что лакеи сноровисто вымели из зала все стекло, а кто-то из присутствующих установил на окна водяные пленки — мутные, зато не пропускающие ночной холод. Распрощались со знакомыми и потянулись к выходу многие пожилые пары. С особенным удовлетворением я проследила, как исчезло за дверями алое платье — скатертью дорога!
Зато в зале стало свободнее и легче дышать, и молодежь уже вовсю выстраивалась в центре для очередной кадрили.