Роман года
Шрифт:
— О, я просто подумала, раз вы оба в Вашингтоне…
Ариэлла запустила пальцы в волосы, пытаясь побороть смущение.
— Мы встретимся в ближайшее время. Телекомпания АНС готовит специальную программу, и мы появимся перед камерой вместе.
— Ты никому не скажешь, что мы с тобой собираемся встретиться? — сдавленно спросила Элеонора.
— Обещаю, что никому не скажу. Можно тебе позвонить?
— Буду очень ждать твоего звонка.
Они закончили разговор, переполняясь волнением от предстоящей встречи. Проглотив тост, Ариэлла поехала на работу. Регистратор
— Какое счастье, что сейчас у меня куча дел, — пробормотала Ариэлла, открывая дверь своего кабинета. Ей нужно было сделать бесчисленное количество телефонных звонков о предстоящих мероприятиях на этой неделе, однако все ее мысли были сосредоточены на встрече с матерью, ТВ-шоу с отцом и конечно же свидании с Саймоном.
В тот вечер, когда предстояла встреча с Саймоном, Ариэлла ушла с работы раньше. Она уже собиралась принять душ и вымыть голову, как вспомнила, что у нее закончился кондиционер. Отлично. Не хватало еще пойти на свидание с принцем с торчащими во все стороны волосами.
Завязав волосы, она надела джинсы и куртку. В магазине она выбрала кондиционер и направилась к кассе, доставая деньги из кармана. Ее внимание привлек журнал за прилавком. На обложке красовался желтый заголовок «Королевский дозор» и великолепное лицо Саймона. К его щеке прижималась щекой ярко накрашенная молодая блондинка.
— Два девяносто девять. — Голос кассира вернул Ариэллу в реальность.
Она протянула ему двадцатку.
— И вот этот журнал, — хрипло произнесла она, указывая на «Королевский дозор». — Нужно для работы.
Конечно, она покупает журнал только для того, чтобы выяснить, есть ли сведения о том, как герцог Букингемский желает оформить свою свадьбу. Ничего более.
Ариэлла поспешила домой. Не надо, чтобы кто-то из фотографов застукал ее с этим журналом. Оказавшись дома, она заперла дверь и медленно подошла к кухонному столу, почти боясь смотреть на обложку. Неужели она ревнует? Она совсем недавно познакомилась с Саймоном. У него была куча романов, но это не имеет к ней никакого отношения.
Она отважилась снова посмотреть на девушку на обложке. Голубые глаза, густо обведенные темной подводкой. А поверх фото надпись: «Принц Саймон помолвлен!»
Ариэлла нахмурилась. Разве он мог с ней целоваться, будучи влюбленным в другую женщину? Она открыла статью из двух абзацев, с массой фотографий, сделанных на одном спортивном мероприятии. Кажется, лошадиные скачки, куда все женщины приходят в широкополых шляпах.
В статье говорилось, что леди София Алнвик и принц Саймон сообщили своим ближайшим друзьям о предстоящей помолвке. Королева будет в восторге от новой невестки.
Почему она не видела подобных статей прежде? Информация о принце Саймоне нечасто появлялась на страницах желтой прессы. Может, статья — фальшивка?
Да, на фото они прижимаются друг к другу щеками, но не похоже, что между ними связь. Хотя…
Приняв душ, Ариэлла оделась, чувствуя меньше возбуждения
Поездка была недолгой. Автомобиль остановился напротив здания с фасадом в классическом стиле. Дом казался огромным и безликим, словно посольство или эксклюзивная адвокатская контора. Ариэлла поднялась по ступенькам. Мужчина в костюме открыл ей дверь и тихо поздоровался.
— Ариэлла? — В мраморном коридоре послышался низкий и мягкий голос Саймона.
Ариэлле сразу стало жарко.
Подойдя, он нежно поцеловал ее в губы. Ей хотелось спросить, кто такая София Алнвик, но сейчас не время. Ариэлла жаждала, чтобы Саймон крепче ее поцеловал, но открывший ей дверь мужчина, возможно, где-то рядом. Вероятно, в доме есть кто-то еще. Не нужно, чтобы узнали о ее тайной связи.
Связь? Но пока между ними ничего нет.
— Что это за дом?
— Неофициальная пристройка к консульству. Здесь никого не бывает по вечерам, поэтому я решил развлечь тебя, чтобы ты чувствовала себя как дома. Мы просто притворимся, что находимся в Уист-Касл, раз вы не оказали мне честь и не посетили мой настоящий дом.
При виде его притворно-обиженного лица она рассмеялась. Саймону всегда удавалось разрядить обстановку и вызвать у Ариэллы чувство, будто они обычные друзья.
— Выяснилось, что скоро, возможно, я буду готовить вечеринку в Англии.
Он поцеловал ее руку:
— Тогда я прикажу бифитерам украсть вас и привезти в мой замок. — Его глаза сверкали от веселья.
— Не получится.
— У меня? — Он выгнул бровь, словно задавая вопрос самому себе. — Нельзя знать заранее, как поступишь в той или иной ситуации. Этому я научился на военной службе. Остается только надеяться, что поступишь правильно.
— Кстати говоря, вы помолвлены?
— Вы о чем? — Он жестом пригласил ее войти в комнату.
Они оказались в большой гостиной с большими креслами и портьерами из Дамаска.
— О невесте. — Ариэлле удалось сохранять спокойствие.
— У меня нет невесты.
— Я читала статью в журнале, который купила в местном магазине.
Саймон ничуть не смутился.
— Вы верите всему, о чем пишет пресса?
Ариэлла слегка покраснела.
— Нет. Особенно тому, что пишут обо мне. — Она не сдержала улыбку. — Я должна была догадаться, что это неправда.
— Но вы все равно должны были меня об этом спросить. — Саймон посмотрел на нее с вызовом.
— Да. — Ариэлла вздернула подбородок. — Я не целуюсь с мужчинами, у которых есть невеста.
— Рад это слышать. И мне нравится, что вы спросили напрямик. Терпеть не могу, когда люди недоговаривают. Вы глоток свежего воздуха.
— Ну, не знаю, насколько я свежа. У меня был довольно тяжелый день. Я только что узнала, что саудовский принц, чью свадьбу мы организуем в следующем месяце, требует, чтобы мужчины и женщины праздновали в разных комнатах.