Росс Полдарк
Шрифт:
Библиотеку в Нампаре отвели под контору шахты, и привычная жизнь дома нарушилась, пока часть его приводили в порядок и восстанавливали. Вести о том, что какая-то шахта не закрывается, а открывается, разлетелись быстро. Дом осаждали шахтеры, прошагавшие восемнадцать миль и горевшие желанием во чтобы то ни стало получить работу. Росс и Хеншоу пытались заключить сделки, выгодные для обеих сторон. Они наняли сорок человек, включая капитанов поверхностных и подземных работ, которые будут находится в прямом подчинении у Хеншоу.
В конце второй
Росс обдумывал дальнейшие действия, по мере того, как продвигались дела. В следующий понедельник восемь человек начнут делать дренажную штольню у поверхности утеса, а партия в двадцать человек примется пробивать первый шурф. Настало время привлечь помощника казначея.
– Скажите ему, пусть завтра утром приедет со мной повидаться, хорошо?
– сказал Росс.
– Да, - ответил Заки.
– Сегодня вечером я увижусь с Джинни и скажу ей, чтобы она ему передала. Она не забудет.
Джим Картер не спал и почти сразу услышал легкий стук в дверь.
Очень осторожно, чтобы не разбудить Джинни и детей, он выскользнул из постели и начал собирать одежду. Нечаянно он наступил на отошедшую половицу и несколько секунд стоял неподвижно, подавляя кашель, пока мерное дыхание жены его не успокоило. Тогда он натянул штаны, рубашку и прихватил сапоги с сюртуком.
Петли люка обычно скрипели, когда его приподнимали, но Джим чуть раньше их смазал, и дверца поднялась бесшумно. Джим уже пролез в него по пояс, как внезапно раздался голос:
– Джим.
От досады он закусил губу, но не ответил, возможно, Джинни просто разговаривает во сне. Было тихо. Затем она продолжила.
– Джим. Ты опять уходишь с Ником Вайгасом. Почему ты меня не предупредил?
– Я знал, что ты поднимешь шум.
– Ты не обязан идти.
– Обязан. Вчера я уже пообещал Нику.
– Скажи ему, что передумал.
– Я не передумал.
– Капитан Полдарк хочет, чтобы ты утром к нему пришёл. Забыл?
– Я вернусь задолго до рассвета.
– Может быть, он захочет дать тебе место в новой шахте.
Джим ответил,
– Я не смогу его принять, Джинни. Это пока лишь разговоры, да и только. И ради них я не могу бросить свою выработку.
– Какая польза от хорошего места, если приходится по самый нос ходить в воде, чтобы до него добраться. Чего уж удивляться, что ты кашляешь.
– Я пытаюсь хоть немного подработать, а ты только и знаешь, что жаловаться.
– Мы справимся, Джим. Легко. Мне большего и не нужно. Не таким способом. У меня кусок в горле застревает при мысли, чего тебе это стоит.
– Не такой уж я и праведный.
– Я тоже. Но знаю, какой ты подвергаешься опасности, чтобы получить его.
– Нет никакой опасности, Джинни, - смягчившись, сказал он.
– Тревожиться не о чем. Честно. Всё будет в порядке.
В дверь снова легонько постучали.
– Это только пока я не начну работать, - сказал он.
– Ты же знаешь. Я не буду уходить по ночам, когда вернусь на свой участок. Ну, всё, мне пора.
– Джим, - торопливо сказала она.
– Не ходил бы ты сегодня. Не в эту ночь.
– Тише, детей разбудишь. Подумай о них и о том, который родится. Ты должна хорошо питаться, дорогая Джинни.
– Я бы предпочла голодать...
Три слова проплыли вместе с ним в темную кухню, но он уже ничего не слышал. Он открыл дверь, и в нее ужом проскользнул Ник Вайгас.
– Тебя долго не было. Достал сети?
– Всё готово. Бррр...холодно.
Джим надел сюртук, сапоги, и они вышли, Ник что-то шепнул своей собаке. Им предстоял довольно долгий путь, около пяти миль в оба конца, и какое-то время они шли молча.
Ночь была прекрасна - звёздная и ясная, но холодная, с моря дул северо-западный ветер. По дороге Джим вздрогнул и закашлялся.
Их путь лежал на юго-восток, им предстояло обойти деревушку Марасанвос, подняться на главную дорогу, а затем спуститься в плодородную долину. Зайдя на землю Бодруганов - процветающий, но опасный край - они стали двигаться с предельной осторожностью. Ник Вайгас шёл первым, а за ним тянулась тень худой ищейки. Джим шел в нескольких шагах позади них, с собой он нёс палку длиной около десяти футов и самодельную сеть.
Избегая дорогу для экипажей, они вошли в небольшой лес. В тени Ник остановился.
– Проклятые звёзды светят так же ярко, как четверть луны. Сомневаюсь, что мы набьём мешок.
– Мы не можем вернуться, даже не попытавшись. Мне кажется...
– Тсс...Тихо.
Они присели в кустах и прислушались. Затем двинулись дальше. Лес поредел, и через сто ярдов деревья расступились, образуя большую поляну диаметром в полмили. На одном конце протекал ручей, возле которого расположились заросли кустарников и молодых деревьев. Именно здесь фазаны устраивались на ночлег. Сидящие на нижних ветках были легкой добычей для ловкого человека с сетью. Опасность заключалась в том, что на другом конце поляны стоял Уэрри-хаус, дом Бодруганов.
Ник снова остановился.
– Что ты услышал?
– спросил Джим.
– Что-то, - прошептал Вайгас. Звёзды освещали его розовую лысину и рисовали тёмные пятна на лице. Он казался падшим ангелом.
– Егери. Сегодня на охоте.
Несколько минут они ждали молча. Джим подавил кашель и положил руку на голову собаки. Она дернулась, а потом успокоилась.
– Пёс в порядке, - сказал Ник.
– Кажется, ложная тревога.
Они снова двинулись сквозь кустарника. Подойдя к краю поляны, они не столько озадачились вопросом, как не потревожить егерей, которых там, возможно, вообще не было, а тем, как не спугнуть фазанов до того времени, когда улететь они уже не смогут. Такая светлая ночь могла всё усложнить.