Россия - Швеция. История военных конфликтов. 1142-1809 годы
Шрифт:
5. Против того же Его Царское Величество обещает в 4 недели по размене ратификации по этому мирному трактату или прежде, если возможно Его Королевскому Величеству и короне Свейской возвратить и паки испражнить Великое Княжество Финляндское, кроме той части, которая внизу в описанном разграничении выключена, и за Его Царским Величеством остаться имеет, так и таким образом, что Его Царское Величество, Его Наследники и последователи на сие ныне возвращенное Великое Княжение никакого права, ниже запроса, под каким бы видом и именем то ни было, во веки иметь не будут, ниже чинить могут. Сверх того хочет Его Царское Величество обязан быть, и обещает Его Королевскому Величеству, и Королевству Свейскому сумму двух миллионов ефимков, исправно без вычета и конечно от Его Королевского Величества с надлежащими полномочными и расписками снабженными уполномоченным заплатить и отдать указ на такие сроки и такою монетою, как о том в сепаратном артикуле который такой же силы и действия есть, яко бы он от слова здесь внесен был, поставлено и договоренность.
6. Его Королевское Величество Свейское о коммерции сим Себе выговорил, что Ему в вечные времена свободно быть иметь в Риге, в Ревеле и Аренсбурге ежегодно на 50000 рублей хлеба покупать повелеть, которой по учиненному засвидетельствованию, что оный или на его Его Королевское Величество счет или от Свейских
7. Его Царское Величество обещает также наисильнейшим образом, что Он в домашние дела Королевства Свейского, якоже в позволенную единогласно и от чинов Королевства под присягою учиненную форму правительства, и образ наследства мешатися, никому, кто бы ни был, в том ни прямым, ни посторонним и никаким образом помогать не будет: но паче к показанию истинно соседской дружбы все, что против вознамерено будет, и Его Царскому Величеству известно учинится, всяким образом мешать и предупреждать искать изволит.
8. И понеже с обеих стран истинное и ревностное намерение имеют, истинный и постоянный мир учинить, и для того весьма потребно есть, чтобы границы между обоими Государствами и землями таким образом определены и учреждены были, чтоб ни которая страна другой никакого подозрения подать; но паче каждая тем что за нею через сей мир останется в пожеланном покое и безопасности владеть и пользоваться могла Того ради между обеими высокими договаривающимися странами соизволено и договоренность, что от сего числа и в вечные времена, между обоими Государствами границы следующие быть, и остаться имеют, а именно: начинается она у Северного берега Синуса Финского у Вирелакса, откуда идет она с полмили от морского берега в землю, и останется в расстоянии полумили от воды, даже против Виллаиоки, а отсюда распространяется она не много далее в землю так и таким образом, что когда против островов Роголей придет, она тогда в расстоянии трех четвертей мили от морского залива отстоит, и идет тогда прямою линией в землю даже до дороги, которая от Выборга в Лапстранд есть, расстоянием в три мили от Выборка и так далее, в таком же расстоянии трех миль Северною стороною за Выборгом прямой линией, даже до старинной между Россией и Швецией бывшей границы, прежде нежели Кексгольмский лен Швеции достался. И последует эта старинная граница к Северу вверх восемь миль, а оттуда идет она прямою линией через Кексгольмский лен, даже до того места где озеро Пороэрви, которое под деревнею Куду Магуба свое начало имеет, с последнею между Россией и Швецией бывшей границею сходится так и таким образом, что за этой означенною границею к Весту и Норду лежит за Его Королевским Величеством и Королевством Свейским, а за то, что ниже к Осту и Зюйду лежит, за Его Царским Величеством и Российским Государством в вечное времена остаться имеет. И понеже Его Царское Величество таким образом некоторую часть Кексгольмского лена, которая в старые времена Российскому Государству принадлежала, Его Королевскому Величеству и Королевству Свейскому вечно уступает. И так обещает Он наисильнейшим образом, за Себя, своих наследников и последователей Российского престола, что он этой части Кексгольмского лена, ни в какое время, под каким бы именем и видом то ни было, назад требовать не хочет и не может. Но имеет она с сего числа в вечные времена к Свейским землям присоединена быть и остаться. А в Лапмарках остается граница так, как она до начала этой войны между обоими Государствами была. Еще же договоренность, что тотчас по воспоследованной ратификации главного трактата, с обеих сторон Коммисары назначены быть имеют для учинения и разделения сего разграничения таким способом и образом, как выше описано.
9. Его Царское Величество обещает притом, что все жители Провинций Лифляндской и Эстляндской, так же острова Эзеля, шляхетные и нешляхетные, и в тех Провинциях обретающиеся города, цехи и цунфты при них под Свейским правлением и имевших привелегиях, обыкновениях, правах и справедливостях, постоянно и непоколебимо содержаны и защищены будут.
10. Также в таких уступленных землях не имеет никакое принуждение в совести введено быть: но паче Евангелическая вера, кирха и школы и что к тому принадлежит, на таком основании, на каком при последнем Свейском правительстве были оставлены и содержаны, однако ж во оных и вера Греческого исповедания впредь так ж свободно и без всякого помешательства отправлена быть может и имеет.
11. И понеже под прежним Королевским Свейским правительством в Лифляндии, в Эстляндии и на Эзеле в действо произведенная редукция и ликвидация ко многим жалобам подданных, или жителей повод подала, от чего и Его в Бозе усопшее Королевское Величество Свейское славнейшей памяти, и в рассуждении справедливости того дела побужден был, по силе в печать изданного 1700 года в 13 день апреля патента обнадеживание от себя дать, что если кто из Его подданных подлинными свидетельствами доказать может, что местности, которые им принадлежат, отняты, у тех право их неотъемлемо будет; почему и многие из помянутых подданных, владения своих прежних через помянутую редукцию или иной предлог от них отрешенных, отнятых и секвестрованных местностей паки получили. Того ради обещает и Его Царское Величество сим, что каждый, хотя он внутри или вне земли обретается, которой в таком случае справедливое притязание или требование на местности Лифляндии, Эстляндии и Эзельской Провинции имеет, и оныя надлежащим образом доказать может, своим правом бесспорно пользоваться; и через немедленный розыск и освидетельствование таких притязаний и требований, владение праведно им принадлежащих местностей паки получить имеет.
12. Так же имеют по силе предшествующего второго артикула договорной и постановленной амнистии, в Лифляндии и Эстляндии и на остров Эзеле для бывшей до сего времени войны, и что помещики при Королевской Свейской стороне остались, либо отнятые, другим отданные, или конфискованные местности, земли и не минувшиеся сроком аренды и дома в принадлежащих к этим Провинциям городах, так же в Нарве и Выборге, хотя б оныя до войны кому и принадлежали, или во время войны кому наследством или иначе достались, без всякого изъятия их, праведным помещикам, хотя иные в Швеции или в полону, или б где инде были, как кто у генерального Губернамента по силе объявления своих доказательств, писем и документов, наперед надлежащим образом себя к тому удостоверять, бесспорно и без всякого задержания тотчас назад отданы и возвращены быть. Но те помещики не могут за взятые с тех местностей во время этой войны, и после учиненной конфискации, браные доходы и за приключенный убыток через эту войну или иначе, ничего требовать и претендовать. И те, которые таким образом во владение им принадлежащих местностей придут, обязаны суть при получении владения Его Царскому Величеству, яко нынешнему своему Государю земли, присягу чинить. И впрочем к Нему так, как честным вассалам и подданным надлежит поступать Против того же им, когда они обыкновенную присягу учинят: беспрекословно допущено и позволено будет из земли выезжать, в чужих с Российским Государством в союзе и дружбе пребывающих землях жить, и у нейтральных держав в службу вступать, или, если они уже в той обретаются, по своему произволу и впредь в оной пребывать. А тем, которые Его Царскому Величеству весьма присяги учинить не похотят, дается сим и позволяется время 3 лет, считая от опубликования этого мира, чтоб в такое время свои местности и собственности наилучшим способом и по своему произволу избывать и продавать, не платя с того ничего больше, как по своим земским уложениям должны и обязаны быть могут. И ежели впредь кому по земским правам, которой присяги не учинил, какое наследство достанется: то так же обязан есть, при участии своего ему доставшегося выморочного наследства, Его Царскому Величеству присягу в верности учинить, или свободу иметь, в год те свои местности продать. Таким же образом имеют все те обоих Высокодоговаривающихся сторон подданные, которые на публичные в Лифляндии, Эстляндии и на остров Эзеле лежащие местности, деньги взаймы дали и на их порядочные закладные, контракты получили: по силе этих контрактов, своими закладными до тех мест спокойно и безопасно владеть пока они совершенно по имеющим у себя записям выкуплены, и они за свой капитал и сверки совершенно удовольствованы будут. Однако ж такие заклододержцы, за прошлые во время этой войны и несбиранные сверки, не имеют ничего начинать, ниже претендовать. Но те, которые так в сем, как и преждереченном случае администрации таких местностей отправляют: имеют быть должны и обязаны Его Царскому Величеству присягу учинить, и Его действительными подданными быть. Все это разумеется и о тех, которые под Его Царского Величества державою остаются, которые со своими, либо в Швеции и в оставшихся по всему миру за Королевством Свейским землях, имеющими местности и собственностями таким же образом поступать, совершенную мочь и свободу иметь будут. Так же имеют обеих Высокодоговаривающихся сторон подданные, которые в какой-нибудь стороны землях, какие справедливые запросы и претензии хотя на публике или на партикулярных персонах имеют, при иных весьма содержаны и защищены быть. И хотят обе Высокодоговоривающиеся стороны стараться, чтоб иным в помянутых их требованиях и прошениях, скорой суд и справедливость учинена была, и так всякое свое немедленно получить мог.
13. В Великом Княжении Финляндском, которое Его Царское Величество, по силе предшествующего 5 артикула, Его Королевскому Величеству и Королевству Свейскому возвращает: имеют от числа подписания этого мирного договора все денежные контрибуции весьма отставлены быть. Однако ж имеет все потребное провиантом и фуражем Его Царского Величества войскам до совершенного испражднения, как и прежде всего на таком основании, как до сего числа было, безденежно дано; так же и войскам под жестоким наказанием запрещено быть имеет, при их выходе каким служителем из Финской нации против их воли; а весьма никаких Финских крестьян оттуда с собой выводить, или им хотя малое насильство или обиду чинить. Сверх того имеют все крепости и замки в великом Княжении Финляндском в том состоянии, в котором они ныне обретаются, оставлены быть. Однако ж Его Царскому Величеству свободно будет при испражднении помянутой земли и мест все большее и мелкое и к нему принадлежащее, аммуницию магазейны и иные воинские припасы какое б имя не имели, и Его Царское Величество туда привести указал, с собою взять и вывести. Так же для вывоза всего того и багажа армейского, имеют все потребные подводы и телеги до границы от жителей бесспорно и безденежно даны быть. А если в назначенное время все то выведено быть не может, но из того некоторая часть там оставлена будет, то имеет оно все в добром сохранении остаться, а потом во всякое время, в которое ни пожелают тем, которые от стороны Его Царского Величества для того присланы будут, бесспорно отданы, и как прежнее до границ вывезено быть имеет. Если же от Его Царского Величества войск какие архивы, документы и письма, которые до великого Княжества Финляндского касаются, найдены и либо из земли вывезены: то изволит Его Царское Величество их, сколько возможно, приискивать, и что из них найдется, Его Королевского Величества Свейского, к тому уполномоченных верно назад отдать повелеть.
14. С обеих сторон военные пленники, какой бы нации, чина и состояния ни были, имеют тотчас по воспоследованной ратификации данного мирного трактата без всякого выкупа, однако ж когда всякой наперед либо в учиненных каким долгах, или разделку учинить, или в платеж иных довольственную и справедливую поруку даст: из плена освобождены, на совершенную свободу выпущены и с обеих сторон без всякого задержания и в некоторое уреченное по расстоянию мест, где эти пленники ныне обретаются пропорциональное время до границ с надлежащими подводами безденежно по возможности выпровождены быть. А те, которые у одной или другой стороны службу приняли, или иначе в землях одной или другой стороны остаться намерены будут: в том без изъятия всякую свободу и совершенную мочь иметь. Это же разумеется и о всех и во время этой войны от одной или другой увезенных людях, которые также по своему произволу остаться, или в дома свои свободно и без помешательства возвратиться могут и имеют, кроме тех, которые своему желанию веру Греческого исповедания приняли, которые на стороне Его Царского Величества остаться имеют; для чего обе Высокодоговаривающиеся стороны в своих землях публичными указами об этом публиковать и объявить изволят.
15. Его Королевское Величество и Речь Посполитая Польская, как Его Царского Величества союзники, в этот мир именно включаются и им вступление таким образом совершенно предоставляется так, как бы между ними и Короною Свейскою возобновляемый мирный трактат от слова до слова в сей внесен был. И для того имеют во всех местах и везде и во всех, обоим высоким сторонам принадлежащих Государствах, землях и областях, хотя иные вне или в Римском Государстве суть, все неприятельские поступки, какое б имя ни имели, весьма престать и кончиться и постоянный вечный мир между ними содержан быть. И понеже от Его Королевского Величества и Речи Посполитой Польской никаких полномочных Министров на здешнем мирном Конгрессе не обретается: и так мир между иными и Короною Свейскою формальным трактатом вкупе с ним ныне возобновлен быть не может. Того ради обещает Его Королевское Величество Свейской, что Он немедленно в то место, о котором Он с Его Королевским Величеством и Речью Посполитою Польской согласится, Своих полномочных пошлет и под Его Царского Величества медиациею с иным вечный мир на пристойных кондициях возобновить и заключить изволит. Однако ж, чтобы в том ничего содержано не было, чтобы нынешнему сему с Его Царским Величеством учиненному вечному миру, в чем-нибудь или б каким-нибудь образом противно и предосудительно быть могло.