Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Удивленный, Варламов вышел. Секретарша удивилась еще больше, но визитку дала.

Дома Джанет разволновалась.

— Что мне надеть? Весь год было не до нарядов. Жаль, оправа для изумруда еще не готова.

Варламов сам заехал в одну из старейших ювелирных фирм Торонто, оттуда явился ювелир и, восхищенно качая головой, замерил изумруд. Он же должен был привезти готовую оправу и вставить камень. На это ушел чуть не весь остаток со сталинградской карточки.

— Что ты! — сказал Варламов. — Это было бы вызывающе. Это королевский камень, такой можно надеть разве что на прием у генерал-губернатора.

— Думаешь,

мы туда попадем? — с сомнением спросила Джанет.

Но и без изумруда она была удивительно хороша в дымчатой песцовой шубе (эту сшили быстро, хотя снова плакали денежки), и в ожидании такси Варламов поцеловал жену в щеку.

Такси было беспилотное, хватило приложить визитку к сканеру. Привезло их на берег озера, где стояли богатые дома. Мистер Джексон с женой Ирэн встретили на крыльце. Ирэн восхитилась шубой Джанет, и прошли в гостиную.

После обеда мужчины уединились в кабинете, откуда открывался вид на заснеженное озеро. Снег розовел в свете заката, напомнив колымские снега и Рогну. Мистер Джексон налил по стаканчику виски.

— Итак, вы сказали о каком-то способе перехода через Темную зону. Можно подробнее?

Варламов рассказал о композитных сборках, использованных на ОЯМ, и добавил, что изучил опытный участок железнодорожного пути.

— Они решили не продолжать работы, грузопоток слишком мал. Но представляете, если мы используем такую технологию на трансканадской магистрали? Путь от Торонто до Ванкувера снова заработает. А дороги, ведущие на север? По ним опять можно будет везти рудный концентрат с горно-обогатительных комбинатов.

Мистер Джексон задумчиво пригубил виски.

— Я не хотел говорить об этом в офисе. Способы перехода через Темные зоны известны, но они рентабельны только при больших грузопотоках. Например, за Эдмонтоном собираются начать проходку двадцатимильного туннеля. Если есть более дешевый способ, то это золотая жила. У вас даже есть проектная документация?

Варламов кивнул.

— Да, мне позволили скопировать часть. Видимо, координатор не прочь закрепиться на североамериканском рынке. Опыт их специалистов для нас бесценен. С другой стороны, вряд ли они будут пока претендовать на многое.

— Интересно, — протянул шеф Варламова. — Хорошо бы показать эту документацию специалистам. Если идея хорошая, может подключиться и правительство провинции.

— Могу перекинуть ее вам, — сказал Варламов, доставая планшет. — Но желательно, чтобы о ней знал лишь узкий круг лиц.

— Конечно, — кивнул директор. Он активировал компьютер, и Варламов перебросил на него зашифрованную папку с документацией. На листке написал пароль, и мистер Джексон запер его в ящик стола.

— Будем действовать не спеша, — сказал он. — Подберу надежных людей, которые сами будут заинтересованы в проекте. Со временем, возможно, создадим и компанию. Вы пока сосредоточьтесь на поставках в Колымскую автономию.

Он подошел к проигрывателю, поставил пластинку (виниловую!) и включил. Медленно и грустно вступительные аккорды «Лестницы в небо» поплыли по комнате в сгущающуюся над озером темноту…

Спустя несколько дней пришел ответ из Магадана — список техники и прочего оборудования, которое готовы были заказать. Варламов

быстро подсчитал итоговую сумму и присвистнул громче, чем в первый раз: сделка оказывалась ОЧЕНЬ выгодной.

Так неожиданно для себя он стал начальником отдела, получил свой кабинет и двух сотрудников. Впрочем, редко их видел из-за постоянных разъездов по заводам производителей. К сожалению, зима кончилась, и нельзя было проверить технику в условиях низких температур — китайское оборудование часто ломалось на Колыме именно из-за морозов. Все же летом отправили груженый корабль в Магадан, а следом улетело несколько инженеров от фирм-производителей. Летели, естественно, через Китай, и Джанет лукаво спросила:

— А ты не хочешь навестить Колыму?

Варламов давно рассказал о Рогне, и Джанет неожиданно снисходительно отнеслась к его вынужденному роману.

— Бедная девочка, — сказала она. — Я немного знаю о рогнах. Мужчины их боятся, и если она решила завести ребенка от тебя, ну… я ее понимаю.

Все же ехидные замечания насчет «двоеженца» он периодически получал.

Варламов покачал головой.

— Ты напрасно беспокоишься. Рогна слишком гордая, чтобы делить меня с другой. И я не хочу лететь через Китай, хватит с меня приключений.

Хотя Сацуки он вспоминал чаще, чем Рогну. Странно, что Джанет как будто совсем забыла о японке…

Прошло лето и осень, наступила зима. С Колымы стали поступать отзывы о технике, и выяснилось, что кое-что надо адаптировать к тамошним горным породам и холодам. Но в целом качество было лучше китайского, и перспективы заказов были впечатляющими. Варламов стал чаще выезжать на север Канады для проверки оборудования в условиях, близких к колымским.

Вот тогда-то и случилась та история с застреленной рогной…

Он думал, что этим все кончится, но спустя несколько месяцев получил приглашение на деловой обед от вице-президента компании «Northern Mining» [24] , которая и вела работы в том районе. Он приехал к ресторану «Вяз» и отпустил такси. Уютная небольшая улица, где он пока не бывал. В ресторане спокойный интерьер в красноватых тонах. Из-за столика поднялся солидный господин, который, несмотря на седину в короткой стрижке, предложил звать себя просто Клодом, и его спутник, небрежно-точными движениями и холодным взглядом напомнивший Варламову акулу в океанариуме Торонто — Прескотт.

24

«Северные горные разработки» (англ.)

Варламов отдал должное восхитительному осьминогу на гриле и пиву из Монреаля. Потом завязался разговор.

— Мы благодарны вам, Юджин, — начал вице-президент, — что спасли наших людей на Дарк-лейкс. Мы очень сожалеем об этом прискорбном инциденте. Будем делать все, чтобы не допустить подобного.

— Я так понял, сэр, — сказал Варламов (язык не повернулся назвать вице-президента могущественной компании Клодом), — что вы хотите продолжить работы в этом районе?

— Да! — энергично кивнул Клод. — Вложены большие деньги, и акционеры будут разгневаны, если мы подожмем хвост.

Поделиться:
Популярные книги

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3